A Piece Of Sky
Barbra Streisand
Um Pedaço do Céu
A Piece Of Sky
Me diga onde
Tell me where
Onde está escrito
Where is it written
Que é assim que eu tenho que ser?
What it is I'm meant to be?
Que eu não posso ousar
That I can't dare...
Tudo começou no dia em que descobri
It all began the day I found
Que da minha janela
That from my window
Eu só podia ver
I could only see
Um pedaço do céu
A piece of sky
Saí e olhei em volta
I stepped outside and looked around
Nunca sonhei que fosse tão grande
I never dreamed it was so wide
Ou que tivesse a metade da altura que tem
Or even half as high
Chegou o momento
The time had come
(Papai, você pode me ouvir?)
(Papa, can you hear me?)
De testar minhas asas
To try my wings
(Papai, você está perto de mim?)
(Papa, are you near me?)
E apesar de parecer que
And even though it seemed
A qualquer momento eu poderia cair
At any moment I could fall
Senti as coisas
I felt the most
(Papai, você pode me ver?)
(Papa, can you see me?)
Mais extraordinárias
Amazing things
(Você pode me compreender?)
(Can you understand me?)
As coisas que você não pode imaginar
The things you can't imagine
Se nunca voou antes
If you've never flown at all
Apesar de ser mais seguro
Though it's safer
Permanecer no chão
To stay on the ground
Algumas vezes onde está o perigo
Sometimes where danger lies
É também onde estão os prazeres mais doces
There the sweetest of pleasures are found
Não importa onde eu vá
No matter where I go
Haverá lembranças agarradas à minha manga
There'll be mem'ries that tug at my sleeve
Mas também haverá
But there will also be
Mais para questionar e, portanto, mais para acreditar
More to question yet more to believe
Oh, me diga onde
Oh tell me where
Onde está a pessoa
Where is the someone
Que irá olhar para mim
Who will turn to look at me
E queira compartilhar
And want to share
Cada uma das minhas possibilidades mais doces?
My ev'ry sweet-imagined possibility?
Quanto mais eu vivo
The more I live
Mais eu aprendo
The more I learn
Quanto mais eu aprendo
The more I learn
Mais eu percebo
The more I realize
Que menos eu conheço
The less I know
Cada passo que eu dou
Each step I take
(Papai, tenho uma voz agora!)
(Papa, I've a voice now!
Cada página que eu viro
Each page I turn
(Papai, tenho uma chance agora!)
(Papa, I've a choice now!)
Cada milha que viajo apenas significa
Each mile I travel only means
Que tenho muito mais para viajar
The more I have to go
O que há de errado em querer mais?
What's wrong with wanting more?
Se você pode voar
If you can fly
Então voe alto!
Then soar!
Com tudo o que existe
With all there is
Por que se conformar com
Why settle for
Apenas um pedaço do céu?
Just a piece of sky?
Papai, posso te ouvir
Papa, I can hear you
Papai, posso te ver
Papa, I can see you
Papai, posso te sentir
Papa, I can feel you
Papai, me veja voar!
Papa, watch me fly!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbra Streisand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: