Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 836

Tomorrow Night

Barbra Streisand

Letra

Amanhã à Noite

Tomorrow Night

Olhe para mim!
Look at me!

Devo ser absolutamente louca!
I must be absolutely crazy!

Como deixei isto ir tão longe?
How did I ever let it get this far?

Estou me aprofundando em problemas
I'm getting deeper into trouble

Sou uma mulher ou um homem?
Am I woman or a man?

Sou um diabo ou um demônio?
Am I a devil or a demon?

Papai estava certo!
Papa was right!

Pergunto demais
I ask too many questions

Ele disse que a alma pode ficar confusa
He said a soul can get perplexed

Não posso acreditar no que acontecerá em seguida!
I can't believe what happens next!

Papai estava certo!
Papa was right!

Parece que o joguinho que eu jogo
It seems this little game I play

Se torna mais arriscado a cada dia!
Becomes more risky every day!

(Amanhã à noite!)
(Tomorrow night!)

Amanhã à noite, amanhã à noite
Tomorrow night, tomorrow night

Sob o dossel
Under the canopy

Estarei com ela amanhã à noite
I'll stand with her tomorrow night!

E porei um anel em sua mão
And place a ring upon her hand

Com ela toda vestida de branco
With her all dressed in white

Amanhã à noite
Tomorrow night

Não sei como isso foi acontecer
I don't know how this came about

Mas eu estarei casada, sem dúvida
But I'll be wed without a doubt.

Oh, meu Deus, tenho que fugir!
Oh, my God, I've got to get out!

Olhe isto!
Look at this!

O modo como uma mentira gera outra
The way one lie begets another

Alguém me acorde e diga
Somebody wake me up and say

Que isso tudo é um sonho!
It's all a dream!

Veja o quão facilmente eu os engano
Look how easily I fool them

Eles podem ter olhos, mas não enxergam
They may have eyes but they don't see

Eles nunca olharam para mim de verdade
They never really look at me

As pessoas são cegas!
People are blind!

De que outra forma todos acreditariam em mim?
How else would everyone believe me?

É até interessante saber
It might be interesting to know

Até que ponto eu posso ir
Just how much further I can go

Amanhã à noite, amanhã à noite
Tomorrow night, tomorrow night

Não posso acreditar no que irei fingir ser
I can't believe what I'll presume to be

Amanhã à noite
Tomorrow night

Não sou a noiva, mas sou o noivo
I'm not the bride but I'm the groom to be

Amanhã à noite
Tomorrow night

E esse é um truque monumental
And that's a monumental trick

É melhor eu pensar em algo depressa
I'd better think of something quick

Oh, meu Deus, me sinto enjoada!
Oh, my God, I'm feeling sick!

Eu poderia fugir
I could run away

Poderia ir embora e não deixar traços
I could leave without a trace

Ir a algum lugar ou a qualquer lugar
Go anywhere or any place

Onde ninguém conheça o meu rosto
Where no one knows my face

Como uma mulher ou um homem,
As a woman or a man?

Eu não sei, apenas para que eu possa fugir, fugir
I don't know just so I can run away, run away

Eu estaria livre
I'd be free

Estaria livre disso tudo
I'd be rid of all of this

Mas existe alguém de quem eu sentiria falta
But there's someone I would miss

E estar perto dele é o motivo disso tudo
And being near him is what this is all about

Então fugir está fora!
So running away is out!

Papai querido, você sonhou em dançar
Papa dear, you dreamed of dancing

No meu casamento
At my wedding

Mas algo me diz que estou certa
But something tells me that I'm right

Você não iria querer dançar esta noite!
You wouldn't want to dance tonight!

Não é uma solução estranhamente lógica?
Isn't this a strangely logical solution?

As coisas podem não ser como aparentam
Things may not be as they appear

Mas as vantagens são claras:
But the advantages are clear:

Ele a ama
He loves her

Ela o ama
She loves him

Ele gosta de mim
He likes me

Eu gosto dela
I like her

E tenho motivos para pensar que ela gosta de mim
And I've reason to think she likes me

Ela o mantém
She keeps him

Ele a mantém
He keeps her

Eu mantenho as coisas como eram
I keep things as they were

É um arranjo perfeito para três!
It's a perfect arrangement for three!

Quem poderia prever que chegaria o momento
Who'd have ever predicted the moment would come

Em que me encontro grata
When I'd find myself grateful

Por eles terem mantido as mulheres ignorantes!
They've kept women dumb!

Ela é uma noiva inocente
She's an innocent maiden

Mas eu também sou!
But then so am I!

Por isso é possível que eu sobreviva
That's why it's possible I could get by

Olhe, já vi o impossível acontecer antes
Look, I've seen the impossible happen before

Talvez, queira Deus, aconteça mais uma vez
Maybe, God willing, it'll happen once more

Pois me sinto como um trem em um trilho perigoso
For I feel like a train on a perilous track

Não há como parar e não há como voltar
No way to stop and no way to go back

Uma bola de neve que ganha velocidade colina abaixo
A snowball that's gathering speed down a hill

Indo mais e mais rápido
Going faster and faster and faster

Até amanhã à noite, amanhã à noite
Until tomorrow night, tomorrow night

Mesmo que alguém orasse por mim
Even if someone would pray for me

Amanhã à noite
Tomorrow night

Não existiria prece
There's not a prayer

Que pudessem fazer por mim
That they could say for me

Amanhã à noite
Tomorrow night

Amanhã à noite
Tomorrow night

Amanhã à noite
Tomorrow night

Amanhã à noite
Tomorrow night

É agora à noite!
Is now tonight!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Alan Bergman / Marilyn Bergman / Michel Legrand. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Leticia e traduzida por Paulo. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbra Streisand e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção