Tradução gerada automaticamente
Les gens qui vont
Alain Barrière
As pessoas que vão
Les gens qui vont
As pessoas que vão, as pessoas que vêmLes gens qui vont, les gens qui viennent
Não têm tempo de pararN'ont pas le temps de s'arrêter
Pra ver o Sena passarPour regarder couler la Seine
Ao longo dos caisLe long des quais
As pessoas que vão, as pessoas que vêmLes gens qui vont, les gens qui viennent
Não tiram um tempo pra amarNe prennent pas le temps d'aimer
Nossa Paris, esta noite, está cansadaNotre Paris, ce soir, est fatiguée
Para um instante, meu amigoArrête-toi un instant, mon ami
Olha ela indo embora, sua vidaRegarde-la qui fout le camp, ta vie
Não, não tenha medo, mantenha-a perto de vocêNon, n'aie pas peur, garde-la près de toi
Não a deixe escorregar entre os dedosNe la laisse pas te glisser des doigts
Mas que te importam todos esses paposMais que t'importent tous ces boniments
Não é assim que você entendeCe n'est pas ainsi que tu l'entends
Você quer viver sem pensar muitoToi, tu veux vivre sans trop y penser
E então o Sena, você deixa escorregarEt puis la Seine, tu la laisses couler
As pessoas que vão, as pessoas que vêmLes gens qui vont, les gens qui viennent
São como você, estão apressadasSont comme toi, ils sont pressés
Só param na fonteIls ne s'arrêtent à la fontaine
Quando o coração tá felizQue le cœur gai
As pessoas que vão, as pessoas que vêmLes gens qui vont, les gens qui viennent
Não tiram um tempo pra amarNe prennent pas le temps d'aimer
Te deixam, minha pobre Sena,Ils te laissent, ma pauvre Seine,
Sozinha a escorregarSeule à couler
Escorra, romance e escorra, cançãoCoulez, romance et coulez, chanson
Escorra, mas escorra entãoCoulez mais coulez donc
Escorra, sol e escorra, primaveraCoulez, soleil et coulez, printemps
Nosso mundo não dá a mínimaNotre monde s'en moque tant
Gire a roda e giram as estaçõesTourne la roue et tournent les saisons
Girem, mas girem entãoTournez mais tournez donc
Encha-se rápido, meu lindo arco-íris,Emplis-toi vite, mon bel arc-en-ciel,
Leve-a, minha cançãoEmporte-la, ma chanson
As pessoas que vão, as pessoas que vêmLes gens qui vont, les gens qui viennent
Não têm tempo de pararN'ont pas le temps de s'arrêter
Pra ver o Sena passarPour regarder couler la Seine
Ao longo dos caisLe long des quais
As pessoas que vão, as pessoas que vêmLes gens qui vont, les gens qui viennent
Não tiram um tempo pra amarNe prennent pas le temps d'aimer
Nossa Paris, esta noite, está cansadaNotre Paris, ce soir, est fatiguée
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alain Barrière e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: