But I'm Just Thirteen
Barry Louis Polisar
Mas Eu Só Tenho Treze Anos
But I'm Just Thirteen
Mamãe chegou da loja ontem à noite
Mom came home from the store last night
Com compras nos braços esquerdo e direito
With groceries in her left arm and groceries in her right
Ela me perguntou por que eu deixei a porta destrancada
She asked me why I'd left the door unlocked
E por que eu estava andando só de meias
And why I was walking 'round in my socks
Por que o cachorro estava dormindo na minha cama limpa
Why the dog was sleeping on my nice clean bed
Por que eu não fiz nadinha que ela pediu
Why I hadn't done a single thing she'd said
Por que o sorvete derreteu no forno da cozinha
Why the ice cream had melted on the kitchen stove
Por que eu não deixei o cachorro sair quando ele quis
Why I didn't let the dog out when he had to go
Por que meus amigos tinham vindo para comer biscoito e tomar leite
Why my friends were over for cookies and milk
Por que meus biscoitos tinham acabado e o leite derramado
Why the cookies were gone and the milk was spilt
Por que o peixinho estava desaparecido e o gato parecia alimentado
Why the goldfish were missing and the cat looked fed
E quem estava fazendo polichinelo na cama dela?
And who was doing jumping jacks in her bed?
Então, com as compras na mão, ela entrou pela porta
Then with groceries in hand, she went through the door
Não viu meus patins jogados no chão
Didn't see my roller skates lying on the floor
Ela começou a cair, o rosto ficando verde
She started to fall, her face turned green
E eu, eu disse: Mas eu só tenho treze anos
And me, I said: But I'm just thirteen
Tinha suco de uva no teto e espalhado no chão
There was grape juice on the ceiling and splattered on the floor
As amêndoas e os picles e tudo mais jogados do outro lado da porta
Were the peanuts and the pickles and all across the door
A mostarda e a maionese e a melancia também
Were the mustard and the mayonnaise and watermelon, too
A gelatina e a pipoca, todo tipo de treco
The jelly and the jiffy pop, all sorts of gook and goo
Tipo os biscoitos no armário e as passas no tapete
Like cookies on the cabinets and raisins on the rug
E, derretido na toalha de mesa, uma caixa de calda de chocolate
And melted 'cross the tablecloth, a box of chocolate fudge
Melaço no interruptor de luz, xarope na pia
Molasses on the light switch, syrup on the sink
Mel nos cachorros-quentes, e alguma coisa fedia de certeza
Honey on the hot dogs, something sure did stink
Aí o cachorro agarrou o hambúrguer e o gatinho agarrou a carne
Then doggie grabbed the hamburger and kitty grabbed the steak
E correndo pela porta aberta, eles comeram e comeram e comeram
And running out the open door, they ate and ate and ate
Mamãe começou a gritar, você devia ter escutado
Mom, she started yelling, you should have heard her scream
E eu, eu disse: Mas eu só tenho treze anos
And me, I said: But I'm just thirteen
Mamãe me fez limpar toda a bagunça que eu disse não ter feito
Mom made me clean up all the mess I said I didn't do
Mas eu limpei mesmo assim, do jeito que ela me mandou
But I cleaned it all anyway, just like she told me to
Eu empilhei o lixo até ficar com cinco pés de altura, não posso dizer que não me esforcei
I piled garbage five feet high, can't say I didn't try
Em latas de lixo e caixas e sacolas até alcançar o céu
In garbage cans and boxes and bags up to the sky
Quando papai chegou em casa do trabalho, ele estava exausto
When Dad came home from work, he was tired as can be
Eu acho que ele estava muito cansado, porque ele não viu
I guess he was so tired, 'Cause Daddy didn't see
O lixo que eu tinha empilhado e o trabalho que eu dei tão duro
The garbage I had piled and the work that was so hard
Porque quando eles os atingiu, tudo ficou espalhado pelo quintal
'Cause when he hit 'em, they just splattered all across the yard
Papai, claro, explodiu como uma panela apertada
Dad of course exploded like a pot that popped it's lid
Ele gritou e disse: Olha o que você acabou de fazer
He yelled at me and said: Now, look what you just did
Tinha lixo na entrada da garagem, lixo no chão
There was garbage in the driveway, garbage on the ground
Lixo no papai, lixo em todo lugar
Garbage on my Daddy, garbage all around
Lixo na janela, lixo no vidro
Garbage on the window, garbage on the screen
E eu, eu disse: Mas eu só tenho treze anos
And me I said: But I'm Just thirteen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barry Louis Polisar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: