Tradução gerada automaticamente
![Bartone](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/3/7/e/8/37e815aa10bd50da40877814f6d6e37c-tb7.jpg)
A 20 Ans
Bartone
A 20 ans
A 20 Ans
Aos vinte anos, falamos de reconstrução do mundo.
A vingt ans, on parle de refaire le monde.
Aos vinte anos, fala-se de plantar bombas.
A vingt ans, on parle de poser des bombes.
Estudante, falamos de tudo em chamas,
Etudiant, on parle de tout mettre en flammes,
Mas só, só após os exames.
Mais seulement, seulement après les exams.
Aos vinte anos, eles dizem "era woodstock".
A vingt ans, on dit « c'était bien woodstock ».
Aos vinte anos, viveríamos rap ou rock,
A vingt ans, on vivrait de rap ou de rock,
Estilo um tanto militante de Maio de 68,
Un peu militant, style mai 68,
Mas, primeiro, rever a segunda-feira parcial em 8.
Mais d'abord révisons les partiels de lundi en 8.
Aos vinte anos ...
A vingt ans...
Você acha que o importante é principalmente para fornecer
Tu t'imagines que l'important c'est avant tout de prévoir
Um futuro seguro e muitos têm.
Un avenir sûr et plein d'avoir.
Você imagina ter tempo para se divertir mais tarde?
Tu t'imagines avoir le temps pour le plaisir plus tard ?
Sim, mas depois muito mais tarde!
Oui mais alors beaucoup plus tard !
Aos vinte anos, nós queremos ir em torno da Terra.
A vingt ans, on veux faire le tour de la terre.
Aos vinte anos, por uma causa humanitária.
A vingt ans, pour une cause humanitaire.
Aos vinte anos, ver você quebrar as fronteiras,
A vingt ans, on se voit briser les frontières,
Mas desde que você não comer em excesso de poeira.
Mais à condition de ne pas trop manger la poussière.
Aos vinte anos ...
A vingt ans...
Você acha que o importante ... etc
Tu t'imagines que l'important etc...
Aos vinte anos, queremos paixão,
A vingt ans, on voudrait la passion,
Que de verdadeiros amantes, nenhuma lei ou convenção,
Celle des vrais amants, sans loi ni convention,
Mas não ousamos realmente, é muito sério.
Mais on n'ose pas vraiment, on est trop sérieux.
Para os alunos, muitas vezes é tão velho.
Car étudiant, on est souvent si vieux.
Aos vinte anos, muitas vezes tão velho ...
A vingt ans, on souvent si vieux...
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bartone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: