
Flick Of The Finger
Beady Eye
Toque do Dedo
Flick Of The Finger
Acordei essa manhã, estava atrasado, por aí no lado escuroWoke up this morning, I was laid out flat on the dark side
Com a lua e o quarto de lados opostosWith the moon and the room on the wrong side
Eu peguei uma agulha para mim atrás das costurasI took a needle, sewed myself right back at the seams
Eu vi meu clarão universalI saw my universal gleam
Eu vejo a maravilha da vida e procuro pela paredeI see the wonder of life and love for the one
Dando uma volta debaixo do solTaking a walk in the sun
Na hora certa, em um segundo como o fantasma de uma má ideiaIn time, in just a second like the ghost of a bad idea
Eu me vejo ficando com medoI feel myself getting the fear
Vamos lá, nós decidimos se queremos ser parte do planoCome on, have we decided if we like being part of the plan?
Isso nos manda voando e não tem lugar para pousarThe sands are shifting and there’s nowhere to land
Está aqui, não importa se todos os ingressos foram vendidosIt’s on, it doesn’t matter if all of the best tickets are sold
E que todas as velhas histórias tenham sido contadasAnd all the old stories are told
Eu sei que você dirá que ouve cada palavra que eu digoI know, you’re gonna tell me that you hear every word I say
Mas o futuro é escrito hojeBut the future gets written today
Yeah, o futuro é escrito hojeYeah, the future gets written today
Não se deixe enganar quando a nossa revolução for finalmente deflagradaDon’t be deceived when our revolution has been stamped out
E eles amigavelmente baterem em seu ombro e dizerem que não há nenhuma desigualdade que valha a pena citarAnd pat you eternally on the shoulder and say that there’s no inequality worth speaking of
Ou que não há nenhum motivo pelo qual lutar, porque se você acreditar neles elesAnd no more reason to fight, because if you believe them
Eles vão tomar conta de tudo em suas casas de mármore e bancos de granito, de onde eles roubam a população deste mundoThey will be completely in charge in their marble homes and granite banks from which they rob the people of the world
Com o pretexto de lhes trazer culturaUnder the pretense of bringing them culture
Cuidado, pois assim que eles sentirem a necessidade, eles te enviarão para a guerra para proteger o ouro delesWatch out, for as soon as it pleases them they’ll send you out to protect their gold
Em guerras que as armas, rapidamente desenvolvidas por seus servos cientistas, se tornarão cada vez mais mortaisIn wars whose weapons, rapidly developed by servile scientists, will become more and more deadly
Até que um dia eles possam, com o estalar de dedos, despedaçar milhões de nósUntil they can with a flick of the finger tear a million of you to pieces
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beady Eye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: