Tradução gerada automaticamente
when i talk to you
beaux
Quando eu falo com você
when i talk to you
Eu nem durmo, minha mente ainda está
I don’t even sleep, my mind’s still on
Enviando mensagens para você, nós as tornamos longas
Sending texts to you, we make them long
Passei todo o meu verão tão recluso
I spent all my summer so withdrawn
Mas quando eu falo com você, esse sentimento desaparece
But when I talk to you that feeling’s gone
Estou vivendo um pouco diferente com minha vida, como?
I'm living slightly different with my life, how?
Ainda não faço ideia do que estou fazendo, mas agora estou contratado
Still no clue what I'm doing but I'm signed now
Acho que até gostei quando você descobriu
I guess I kinda liked it when you found out
E quando eu te contei todas as merdas que estão prestes a acontecer
And when I told you all the shit that’s ‘bout to go down
E eu te disse que estou trabalhando em um novo som
And I told you that I'm working on a new sound
Disse que você gostou da música sobre fazer minha mãe se orgulhar
Said you liked the one about making my mum proud
Isso é o suficiente de mim, agora quero ouvir você
That’s enough from me, I wanna hear from you now
Que tal você vir até aqui
How ‘bout you come through
Eu nem durmo, minha mente ainda está
I don’t even sleep, my mind’s still on
Enviando mensagens para você, nós as tornamos longas
Sending texts to you, we make them long
Passei todo o meu verão tão recluso
I spent all my summer so withdrawn
Mas quando eu falo com você, esse sentimento desaparece
But when I talk to you that feeling’s gone
Já faz um tempo, tenho vivido na casa do cachorro
It’s been a minute, I’ve been living in the dog house
Autoinfligido, mas é difícil tirar meu coração
Self inflicted, but it’s hard to get my heart out
Vivo com minhas decisões, me sentindo como uma estrela agora
Live with my decisions, feeling like a star now
Uma estrela agora, estrela agora
A star now, star now
Eu irei ver seus shows, você irá ver os meus
I’ll come and see your shows, you’ll come and see mine
Pode ser difícil, mas podemos arranjar tempo
It might be hard to do, but we can make time
E eu poderia ouvir você falar até o dia acabar
And I could hear you talk until the day dies
Mensagens de voz suas que sempre ouço duas vezes
Voice messages from you I always play twice
Eu estava agindo como um coelho nos faróis
I was acting like a rabbit in the headlights
Levei um minuto para entender a vibe das mensagens
Took a minute just to figure out the text vibe
Gosto de vivê-lo como se nunca soubesse o que vem a seguir
Like to live it as the never know what’s next type
Que tal você vir até aqui
How bout you come through
Eu nem durmo, minha mente ainda está
I don’t even sleep, my mind’s still on
Enviando mensagens para você, nós as tornamos longas
Sending texts to you, we make them long
Passei todo o meu verão tão recluso
I spent all my summer so withdrawn
Mas quando eu falo com você, esse sentimento desaparece
But when I talk to you that feeling’s gone
Já faz um tempo, tenho vivido na casa do cachorro
It’s been a minute, I’ve been living in the dog house
Autoinfligido, mas é difícil tirar meu coração
Self inflicted, but it’s hard to get my heart out
Vivo com minhas decisões, me sentindo como uma estrela agora
Live with my decisions, feeling like a star now
Uma estrela agora, estrela agora
A star now, star now
Acho que tenho que pensar sobre isso por um segundo
I think I’ve got to think about this for a second
Tipo, realmente tenho que levar meu tempo e pensar sobre isso por um segundo
Like I’ve really got to take my time and just think about this for a second
Por um minuto
For a minute
Tipo, eu poderia me apressar e tomar uma decisão agora
Like I could rush into things and make a decision now
Ou eu poderia tentar compreender tudo o que aconteceu
Or I could try and comprehend everything that’s happened
E apenas, realmente pensar sobre isso por um segundo
And just like, really think about this for a second
Acho que tenho que pensar sobre isso por um segundo
I think I’ve got to think about this for a second
Tipo, realmente tenho que levar meu tempo e pensar sobre isso por um segundo
Like I’ve really got to take my time and just think about this for a second
Tipo, eu poderia me apressar e tomar uma decisão agora
Like I could rush into things and make a decision now
Ou eu poderia tentar compreender
Or I could try and comprehend
E pensar sobre isso por um segundo
And think about this for a second
Pensar sobre isso por um segundo
Think about this for a second
Pensar sobre isso por um segundo
Think about this for a second
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de beaux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: