Square One
Beck
Estaca Zero
Square One
Tenho observado os pneus girarem
I’ve been watching the wheels turning
Mas estou aprendendo a aproveitar o passeio na estrada a lugar nenhum
But I’m learning to enjoy the ride on the road to nowhere
Espero que possamos chegar lá em breve pois é um lugar onde já estivemos antes
I hope we get there soon ’cause it’s a place we’ve been before
Batendo na porta do purgatório para encontrar um lugar ao sol
Knocking on purgatory’s door to find a place in the sun
Um camaleão que altera as cores sob demanda
A chameleon changing colors on demand
Pois esta é a vida e está tudo bem
‘Cause this is life and it’s alright
Tomar desvios em sua mente
Taking detours in your mind
Você vai ficar bem se você tentar
You’ll be fine if you try
Manter seus olhos no prêmio de consolação
To keep your eyes on the consolation prize
Quando você reduz suas expectativas
When you lower your expectations
E você ficou sem paciência
And you’ve run out of patience
Tudo faz parte do plano quando você está perdido no mundo
It’s all a part of the plan when you’re lost in the world
E você está indo abaixo pela garota
And you’re going down hard for the girl
Eu tenho cuidado as luzes na cidade
I’ve been running the lights in the city
Dizendo: De quem eu posso estar fugindo?
Saying: Who can I be running from?
Meus demônios contaram aos meus esqueletos que: Ele não chegará muito longe
My demons told my skeletons: He won’t get very far
E quando cheguei ao lado escuro da lua
And when I got to the dark side of the moon
Todos os problemas que eu pensei saber, me deixaram no frio
All the trouble I thought I knew, it left me out in the cold
Saindo fora de controle em um carrossel quebrado
Spinning out of control on a broken carousel
Agora me diga que esta é a vida e está tudo bem
Now tell me this is life and it’s alright
Perseguir moinhos em sua mente
Chasing windmills in your mind
Você vai ficar bem se você tentar
You’ll be fine if you try
Manter seus olhos no prêmio de consolação
To keep your eyes on the consolation prize
No caminho ao amanhã
On the road to tomorrow
Devo implorar, roubar ou emprestar
Gonna have to beg, steal, or borrow
Tudo faz parte do plano quando você está morto para o mundo
It’s all a part of the plan when you’re dead to the world
E você está indo abaixo pela garota
And you’re going down hard for the girl
Pela garota
For the girl
Pela garota
For the girl
Pela garota
For the girl
Pela garota
For the girl
Vejo você do outro lado do amor sozinho
See you on the other side of love all alone
Mais cedo ou mais tarde, no fim do mundo
Sooner or later at the end of the world
Vejo você do outro lado do amor sozinho
See you on the other side of love all alone
Mais cedo ou mais tarde, no fim do mundo
Sooner or later at the end of the world
Pois esta é a vida e está tudo bem
‘Cause this is life and it’s alright
Tomar desvios em sua mente
Taking detours in your mind
Você vai ficar bem se você tentar
You’ll be fine if you try
Manter seus olhos no prêmio de consolação
To keep your eyes on the consolation prize
Na estrada para Valhalla
On the road to valhalla
Karma guarda de espingarda com drama
Karma riding shotgun with drama
Tudo faz parte do plano quando você está perdido no mundo
It’s all a part of the plan when you’re lost in the world
E você está indo abaixo pela garota
And you’re going down hard for the girl
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: