Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 50.719

Soldier

Beyoncé

Letra

Soldado

Soldier

T.I.:
T.I.:

Ei (Eu quero um soldado)
Hey (I want a soldier)

Bem você conseguiu, eu sou o mais quente ao redor
Well you got it, I'm the hottest around

Eles vão saber disso quando eles verem você girando Impalas ao redor
They'll know it when they see you rollin' Impalas around

(Eu consegui um soldado)
(I got a soldier)

Com o teto baixo, sentindo os sons
With the top down, feelin' the sounds

Estremecendo e vibrando suas coxas
Quakin' and vibratin' them thighs

Rodando mais duro que os caras
Ridin' harder than guys

Com as rodas cromadas ao assento, couro branco dentro
With the chrome wheels at the bottom, white leather inside

Quando suas chamas estão cuspindo a você, fale-os para nem sempre tentar isso
When them flames be spittin' at you, tell 'em don't even try it

Para atirar isso com 'Chelle, e chutar isso com a Kelly, ou mandar à B
To shoot it with 'Chelle, and kick it with Kelly, or holla at B

Vocês conseguiram ser G's, seu caminho fora de sua liga
You gotta be G's, you way outta ya league

Kelly:
Kelly:

Nós gostamos dos garotos que estão debruçados em seus Cadillacs
We like them boys that be in them Lacs leanin' (leanin')

Abrem suas bocas e têm dentes brilhando
Open they mouth, they grill gleamin' (gleamin')

Usam "Candy Paint" para manter so carros limpos
Candy paint, keep that whip clean and (clean and)

(Eles sempre vem com aquela gíria que nós garotas do interior gostamos)
They always be talkin' that country slang we like

Eles mantém o som alto tocando de fundo
They keep that beat that be in the back beatin' (beatin')

Os olhos baixos de tanta erva
Eyes be so low from that chiefin' (chiefin')

Eu adoro como ele faz meu corpo gritar
I love how he keep my body screamin' (screamin')

Um garoto bom pra mim, com credibilidade na rua
A rude boy that's good to me, with street credibility

Se ele não tem reputação na vizinhança, eu não vou nem ligar pra ele
If his status ain't hood, I ain't checkin' for him

É melhor que ele seja das ruas se estiver olhando pra mim
Better be street if he lookin' at me

Eu quero um guerreiro
I need a soldier

Que não tenha medo de me guiar
That ain't scared to stand up for me

E que possa dar conta de coisas grandes, se você me entende
Known to carry big things, if you know what I mean

Se ele não tem reputação na vizinhança, eu não vou nem ligar pra ele.
If his status ain't hood, I ain't checkin' for him

É melhor que ele seja das ruas se estiver olhando pra mim
Better be street if he lookin' at me

Eu quero um guerreiro
I need a soldier

Que não tenha medo de me guiar
That ain't scared to stand up for me

Precisa saber pegar peso e ser malandro
Gotta know to get dough and he better be street

Beyoncé:
Beyoncé:

Nós gostamos dos garotos mais populares do Brooklyn
We like them boys up top from the BK (BK)

Que saibam multiplicar o dinheiro em 3
Know how to flip that money three ways (three ways)

Sempre dirigindo em alta na auto-estrada
Always ridin' big on the freeway (freeway)

Com aquele sotaque do oeste que nós gostamos
With that East Coast slang that us country girls, we like

Corte de cabelo baixo, com aquelas ondas fundas
Low-cut caesars with the deep waves (deep waves)

Muito ágil pra agarrar sua Beyoncé
So quick to snatch up yo' Beyonce (Beyonce)

Sempre correndo atrás de nós
Always comin' down, poppin' our way (our way)

Dizendo que garotas do interior são o tipo de garotas que eles gostam
Tellin' us that country girls the kind of girls they like

Se ele não tem reputação na vizinhança, eu não vou nem ligar pra ele
If his status ain't hood, I ain't checkin' for him

É melhor que ele seja das ruas se estiver olhando pra mim
Better be street if he lookin' at me

Eu quero um guerreiro
I need a soldier

Que não tenha medo de me guiar
That ain't scared to stand up for me

E que possa dar conta de coisas grandes, se você me entende
Known to carry big things, if you know what I mean

Se ele não tem reputação na vizinhança, eu não vou nem ligar pra ele.
If his status ain't hood, I ain't checkin' for him

É melhor que ele seja das ruas se estiver olhando pra mim
Better be street if he lookin' at me

Eu quero um guerreiro
I need a soldier

Que não tenha medo de me guiar
That ain't scared to stand up for me

Precisa saber pegar peso e ser malandro
Gotta know to get dough and he better be street

Eu conheço alguns soldados aqui (onde estão, onde estão?)
I know some soldiers in here (where they at, where they at?)

Eles querem cuidar de mim (onde estão?)
They wanna take care of me (where they at?)

Eu conheço uns soldados aqui (onde estão, onde estão?)
I know some soldiers in here (where they at, where they at?)

Não me importo em pegar um pra mim (onde estão?)
Don't mind takin' one for me (where they at?)

Eu conheço uns soldados aqui (onde estão, onde estão?)
I know some soldiers in here (where they at?, where they at?)

Eles querem gastar tempo comigo (onde estão)
They wanna spend that on me (where they at?)

Eu conheço alguns soldados aqui (onde estão, onde estão?)
I know some soldiers in here (where they at?, where they at?)

Não me importo em ficar com um pra mim
Wouldn't mind puttin' that on me (where they at?)

Lil' Wayne:
Lil' Wayne:

Ei, veja, Cash Money é um exército
Hey, see cash, money is a army

Eu estou andando com Corações Roxos em mim
I'm walkin' with Purple Hearts on me

Você está falando com o sargento
You're talkin' to the sargeant

Corpo marcado como o metrô no Harlem
Body marked up like the subway in Harlem

Chamando-os de Wizzi F. Baby,
Callin' em Wizzy F. Baby

Por Favor grave o Baby
Please save the baby

Se você não me ver no bairro, eu não estou tentando me esconder
If you don't see me on the block, I ain't tryin'a hide

Eu me uno com o bairro, eu sou camuflagem
I blend in with the hood, I'm camouflage

Bandana amarrada, assim Mina, se afilia à minha tropa
Bandana tied, so Mami, join my troop

Agora toda vez que ela escuta meu nome, ela saúda!
Now everytime she hear my name, she salute!

Michelle:
Michelle:

Eu gosto daqueles caras ali, eles parecem mais fortes essa noite
I like them boys over there, they lookin' strong tonight (strong tonight)

Talvez eu dê meu telefone a algum deles essa noite
Just might give one the phone tonight (phone tonight)

Aquele cara usando as genitais tá na minha área essa noite
Homie in the Dickies, in my zone tonight (zone tonight)

Ele não sabe que ele pode ser o escolhido dessa noite
He don't know it might be on tonight (on tonight)

Oh, ele é gostoso e tem o papo maneiro
Ooh he lookin' good, and he talkin' right (talkin' right)

É o tipo que pode mudar minha vida
He the type that might change my life (change my life)

Toda vez que ele me olha, minhas amigas dizem
Everytime he look at me, my girls be like (girls be like)

"Aquele deve ser o escolhido da noite!"
That one may be the one tonight

Se ele não tem reputação na vizinhança, eu não vou nem ligar pra ele
If his status ain't hood, I ain't checkin' for him

É melhor que ele seja das ruas se estiver olhando pra mim
Better be street if he lookin' at me

Eu quero um guerreiro
I need a soldier

Que não tenha medo de me guiar
That ain't scared to stand up for me

E que possa dar conta de coisas grandes, se você me entende
Known to carry big things, if you know what I mean

Se ele não tem reputação na vizinhança, eu não vou nem ligar pra ele
If his status ain't hood, I ain't checkin' for him

É melhor que ele seja das ruas se estiver olhando pra mim
Better be street if he lookin' at me

Eu quero um guerreiro
I need a soldier

Que não tenha medo de me guiar
That ain't scared to stand up for me

Precisa saber pegar peso e ser malandro
Gotta know to get dough and he better be street

Eu conheço alguns soldados aqui (onde estão, onde estão?)
I know some soldiers in here (where they at, where they at?)

Eles querem cuidar de mim (onde estão?)
They wanna take care of me (where they at?)

Eu conheço uns soldados aqui (onde estão, onde estão?)
I know some soldiers in here (where they at, where they at?)

Não me importo em pegar um pra mim (onde estão?)
Wouldn't mind puttin' that on me (where they at?)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Beyoncé Knowles / Clifford Harris / Dwayne Carter / Kelly Rowland / Michelle Williams / Rich Harrison / Sean Garrett. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Ida e traduzida por Sheila. Legendado por Bárbara. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção