Best Thing I Never Had
Beyoncé
Aprenda inglês com
Best Thing I Never Had
A Melhor Coisa Que Nunca Tive
Best Thing I Never Had
O que vai, volta (ei, meu amor)
What goes around, comes back around (hey, my baby)
O que vai, volta (meu, meu, meu amor)
What goes around, comes back around (my, my, my baby)
Eu digo que o que vai, volta (ei, meu amor)
I say what goes around, comes back around (hey, my baby)
O que vai, volta
What goes around, comes back around
Houve uma época que pensei
There was a time I thought
Que você fazia tudo certo
That you did everything right
Sem mentiras, sem erros
No lies, no wrong
Garoto, eu devia estar fora de mim
Boy, I must've been out of my mind
Então, quando penso que houve uma época que quase te amei
So when I think of the time that I almost loved you
Você se revelou, e eu, eu vi o seu eu verdadeiro
You showed your ass and I, I saw the real you
Graças a Deus que você estragou tudo
Thank God you blew it
Graças a Deus me esquivei da bala
I thank God I dodged the bullet
Eu já superei você, então, amor, é melhor cair fora
I'm so over you, so, baby, good looking out
Eu te queria tanto
I wanted you bad
Mas isso acabou
I'm so through with that
Porque, honestamente, você acabou por ser a melhor coisa que nunca tive
'Cause, honestly, you turned out to be the best thing I never had
Você acabou por ser a melhor coisa que nunca tive
You turned out to be the best thing I never had
E sempre vou ser a melhor coisa que você nunca teve
And I'm gon' always be the best thing you never had
Oh, eu aposto que deve ser uma droga ser você agora
Oh, I bet it sucks to be you right now
Tão triste, você está magoado
So sad, you're hurt
Pobrezinho, oh, você esperava que me importasse?
Boohoo, oh, did you expect me to care?
Você não merece as minhas lágrimas
You don't deserve my tears
Acho que é por isso que elas não estão aqui
I guess that's why they ain't there
E pensar que houve uma época que quase te amei
To think that there was a time that I almost loved you
Você se revelou, e, amor, sim, eu vi o seu eu verdadeiro
You showed your ass, and, baby, yes, I saw the real you
Graças a Deus que você estragou tudo
Thank God you blew it
Graças a Deus me esquivei da bala
I thank God I dodged the bullet
Eu já superei você, amor, é melhor cair fora
I'm so over you, baby, good looking out
Eu te queria tanto
I wanted you bad
Mas isso acabou
I'm so through with that
Porque, honestamente, você acabou por ser a melhor coisa que nunca tive
'Cause, honestly, you turned out to be the best thing I never had
Eu disse que você acabou por ser a melhor coisa que nunca tive
I said you turned out to be the best thing I never had
E sempre vou ser a melhor coisa que você nunca teve
And I'll never be the best thing you never had
Oh, amor, eu aposto que deve ser uma droga ser você agora
Oh, baby, I bet it sucks to be you right now
Eu sei que você me quer de volta
I know you want me back
É hora de encarar os fatos: Eu sou a pessoa que foi embora
It's time to face the facts that I'm the one that's got away
O Senhor sabe que seria preciso outro lugar, outra época
Lord knows that it would take another place, another time
Outro mundo, outra vida
Another world, another life
Graças a Deus encontrei o lado bom em dizer adeus
Thank God I found the good in goodbye
Eu costumava te querer tanto
I used to want you so bad
Mas isso acabou
I'm so through with that
Porque, honestamente, você acabou por ser a melhor coisa que nunca tive
'Cause, honestly, you turned out to be the best thing I never had
Oh, você acabou por ser a melhor coisa que nunca tive
Oh, you turned out to be the best thing I never had
E sempre vou ser a melhor coisa que você nunca teve
And I will always be the best thing you never had
Oh, a melhor coisa que você nunca teve
Oh, best thing you never had
Eu costumava te querer tanto
I used to want you so bad
Mas isso acabou
I'm so through with that
Porque, honestamente, você acabou por ser a melhor coisa que nunca tive
'Cause, honestly, you turned out to be the best thing I never had
Oh, você acabou por ser a melhor coisa que nunca tive
Oh, you turned out to be the best thing I never had
Oh, eu nunca vou ser a melhor coisa que você já teve
Oh, I will never be the best thing you never had
Oh, amor, eu aposto que deve ser uma droga ser você agora
Oh, baby, I bet it sucks to be you right now
(O que vai, volta)
(What goes around, comes back around)
(O que vai, volta) eu aposto que deve ser uma droga ser você agora
(What goes around, comes back around) I bet it sucks to be you right now
(O que vai, volta) eu aposto que deve ser uma droga ser você agora
(What goes around, comes back around) I bet it sucks to be you right now
(O que vai, volta) eu aposto que deve ser uma droga ser você agora
(What goes around, comes back around) I bet it sucks to be you right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula:
Aprenda inglês com
Best Thing I Never Had