Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 284.784

Upgrade U (feat. JAY-Z)

Beyoncé

Letra
Significado

Te Atualizar (part. JAY-Z)

Upgrade U (feat. JAY-Z)

Heheh, é, B!
Heheh, yeah, B!

Fala os fatos, heheh (parceiro, me deixa te atualizar)
Talk yo' shit, heheh (partner, let me upgrade you)

Como você vai me atualizar? O que é melhor do que o número 1?
How you gon' upgrade me? What's higher than number one?

Você sabe que eu costumava trampar naquele bairro
You know I used to beat that block

Agora, eu sou o bairro (parceiro, me deixa te atualizar)
Now I be's the block (partner, let me upgrade you)

Eu ouvi que você é o bairro
I hear you be the block

Mas eu sou as luzes que mantém as ruas iluminadas
But I'm the lights that keep the streets on

Percebi que você é do tipo que gosta de manter as rédeas, no entanto
Notice you the type that like to keep them on a leash though

Sou conhecida por andar sozinha, mas estou sozinha por um motivo
I'm known to walk alone, but I'm alone for a reason

Me oferecer uma bebida não me satisfaz, acredite em mim
Sending me a drink ain't appeasing, believe me

Tente mais arduamente, isso não vai ser fácil
Come harder, this won't be easy

Não duvide de si, acredite, você precisa de mim
Don't doubt yourself, trust me, you need me

Eu não me acho incrível sem ter motivos ou por ego
This ain't a shoulder with a chip or a ego

Mas por que você acha que todos eles estão com raiva de mim?
But what you think they all mad at me for?

Você precisa de uma mulher de verdade na sua vida (isso parece ser bom)
You need a real woman in your life (that's a good look)

Que cuida da casa e ainda continua linda (isso parece ser bom)
Taking care of home and still fly (that's a good look)

E eu vou te ajudar a melhorar sua conta bancária
And I'ma help you build up your account

(Isso parece ser bom, ou melhor, firmeza demais)
(That's a good look, better yet, a hood look)

(Senhoritas, isso parece ser ótimo) acredite em mim!
(Ladies, that's a good look) believe me!

Quando você estiver nessas grandes reuniões que valem milhões (isso parece ser bom)
When you're in them big meetings for the mills (that's a good look)

Eu preciso estar lá só para elogiar os acordos (isso parece ser bom)
It take me just to compliment the deals (that's a good look)

E tudo o que você comprar, eu dividirei a conta
And anything you cop, I'll split the bill

(Isso parece ser bom, ou melhor, firmeza demais)
(That's a good look, better yet, a hood look)

(Senhoritas, isso parece ser ótimo) acredite em mim!
(Ladies, that's a good look) believe me!

Parceiro, me deixa te atualizar, te dar um Audermars Piguet
Partner, let me upgrade you, Audemars Piguet you

Substituir suas gravatas comuns por aquelas da Purple Label
Switch your neck ties to purple labels

Te atualizar, (eu posso) atualizar, (eu posso?) atualizar
Upgrade you, (I can) up, (can I?) up

(Me deixa) te atualizar
(Let me) upgrade you

(Parceiro, me deixa te atualizar)
(Partner, let me upgrade you)

Parceiro, me deixa te atualizar, virar uma nova página
Partner, let me upgrade you, flip a new page

Te apresentar a umas coisas novas e
Introduce you to some new things and

Te atualizar, (eu posso) atualizar, (eu posso?) atualizar
Upgrade you (I can) up, (can I?) up

(Me deixa) te atualizar
(Let me) upgrade you

(Parceiro, me deixa te atualizar)
(Partner, let me upgrade you)

Eu posso fazer por você o que o Martin fez pelo povo
I can do for you, what Martin did for the people

Comandado por homens, mas as mulheres fazem funcionar
Ran by the men, but the women keep the tempo

É muito raro que você seja abençoado o suficiente para encontrar seus iguais
It's very seldom that you're blessed to find your equals

Ainda assim, faço minha parte e deixo você assumir o papel principal
Still play my part and let you take the lead role

Acredite em mim
Believe me

Eu seguirei, isso pode ser fácil
I'll follow, this could be easy

Serei a ajuda sempre que você precisar de mim (você precisa de mim)
I'll be the help, whenever you need me (you need me)

Eu vejo sua luta como minha luta, posso te deixar
I see your hustle with my hustle, I can keep you

Focado no seu foco, posso te alimentar
Focused on your focus, I can feed you

Você precisa de uma mulher de verdade na sua vida (isso parece ser bom)
You need a real woman in your life (that's a good look)

Que cuida da casa e ainda continua linda (isso parece ser bom)
Taking care of home and still fly (that's a good look)

Vou te ajudar a melhorar sua conta bancária
I can help you build up your account

(Isso parece ser bom, ou melhor, firmeza demais)
(That's a good look, better yet, a hood look)

(Senhoritas, isso parece ser ótimo) acredite em mim!
(Ladies, that's a good look) believe me!

Quando você estiver nessas grandes reuniões que valem milhões (isso parece ser bom)
When you're in them big meetings for the mills (that's a good look)

Eu preciso estar lá só para elogiar os acordos (isso parece ser bom)
It take me just to compliment the deals (that's a good look)

E tudo o que você comprar, eu dividirei a conta
Anything you cop, I'll split the bill

(Isso parece ser bom, ou melhor, firmeza demais)
(That's a good look, better yet, a hood look) hey!

(Senhoritas, isso parece ser ótimo) acredite em mim!
(Ladies, that's a good look) believe me, I can upgrade you!

Parceiro, me deixa te atualizar, te dar um Audermars Piguet (te dar um Audermars Piguet)
Partner, let me upgrade you, Audemars Piguet you (Audemars Piguet you)

Substituir suas gravatas comuns por aquelas da Purple Label (você já desfilou com uma Purple Label?)
Switch your neck ties to purple labels (have you rock in purple labels?)

Te atualizar, (eu posso) atualizar, (eu posso?) atualizar (ei)
Upgrade you (I can) up, (can I?) up (hey)

(Me deixa) te atualizar
(Let me) upgrade you

(Parceiro, me deixa te atualizar)
(Partner, let me upgrade you)

Parceiro, me deixa te atualizar, virar uma nova página
Partner, let me upgrade you, flip a new page

Te apresentar a umas coisas novas e
Introduce you to some new things and

(Uh) te (HOV!) Atualizar
(Uh) upgrade (HOV!) You

(Eu posso) atualizar, (eu posso?) atualizar
(I can) up, (uh, huh), (can I?) up

(Me deixa) (HOV!) Te atualizar
(Let me) (HOV!) Upgrade you

(Parceiro, me deixa te atualizar) (uh, sim!)
(Partner, let me upgrade you) (uh, huh!)

Eu sou aquele cara das ruas infiltrado no meio dos caras que trabalham nas grandes corporações
I be the d-boy who infiltrated all the corporate dudes

Eles acham que comandam, mas eu dou as cartas
They call shots, I call audibles

Jacob, o joalheiro, Baubles, Lorraine Schawrtz tem que servir
Jacob the jeweler, Baubles, Lorraine Schwartz oughta do

É sempre ostentação, meu bem, quando eu estou te cortejando
It's big balling, baby, when I'm courting you

Eu estou falando sobre bolsas da Fendi e almofadas chiques
I'm talking spy bags and fly pads

E quartos no Bloomberg, e rumores
And rooms at the Bloomberg, and rumors

Você está à beira de uma nova fusão
You on the verge of a new merge

Porque esse anel no seu dedo parece um tumor
'Cause that rock on ya finger's like a tumor

Sua mão não cabe na sua nova bolsa
You can't fit ya hand in ya new purse

É hilário para mim, eles só assistem enquanto nos divertimos no iate
It's humorous to me, they watching and we just yachting

Fugidinhas na costa da ilha Amalfi
Island-hopping off the Amalfi coast

Mafioso, Hov, meu bem, alguma vez você já viu Saturno?
Mafioso, Hov, baby, you ever seen Saturn?

Não, não o carro, mas onde quer que estejamos
No, not the car, but everywhere we are

Você certamente verá estrelas, isso é alto nível
You're sure to see stars, this is high level

Não no nível comum, meu relógio é cortesia da Audermars
Not eye-level, my bezel courtesy of Audemars

Vou pedir o seu amanhã (ei), agora olha o tempo (ei) que te poupei
I order yours tomorrow (hey), now look at the time (hey) I saved you

Benzinho, me deixa te atualizar
Mama, let me upgrade you

No momento que você acha que nós temos tudo
Just when you think we had it all

Dinheirão, casas, colecionando carros
Big ends, condos, collecting cars

Imagine sua vida se elevando comigo
Picture your life elevating with me

Agora você é o meu projeto celebridade
Now you my project celebrity

Vou te deixar bem na fita
I keep ya name hot in them streets

Essa pequena amostra de luz
That little glimpse of light

Faz aquele diamante brilhar de verdade
Makes that diamond really shine

E você já é uma estrela, mas a não ser que seja impecável
And you already is a star, but unless you're flawless

Então, sua dinastia não está completa sem uma chefe como eu, wow
Then ya dynasty ain't complete without a chief, like me, wow

Parceiro, me deixa te atualizar, te dar um Audermars Piguet
Partner, let me upgrade you, Audemars Piguet you

Substituir suas gravatas comuns por aquelas da Purple Label
Switch your neck ties to purple labels

Te atualizar, (eu posso) atualizar, (eu posso?) atualizar
Upgrade you (I can) up, (can I?) up

(Me deixa) te atualizar
(Let me) upgrade you

(Parceiro, me deixa te atualizar)
(Partner, let me upgrade you)

Parceiro, me deixa te atualizar, virar uma nova página
Partner, let me upgrade you, flip a new page

Te apresentar a umas coisas novas e
Introduce you to some new things and

Te atualizar, (eu posso) atualizar, (eu posso?) atualizar
Upgrade you (I can) up, (can I?) up

(Me deixa) te atualizar
(Let me) upgrade you

(Parceiro, me deixa te atualizar)
(Partner, let me upgrade you)

Relógios Audermars Piguet, pontinhos de luxo na sua gravata
Audemars Piguet watch, dimples in ya necktie

Maleta da Hermès, prendedores de gravata da Cartier
Hermès briefcase, Cartier tie clips

Blazers forrados com seda, cremes faciais com diamantes
Silk-lined blazers, diamond creamed facials

Abotoaduras da VVS, suítes de luxo
VVS cuff links, six-star pent suites

Parça, me deixa te atualizar, te atualizar
Partna, let me upgrade ya, grade ya

Parça, parça, me deixa te atualizar, te atualizar
Partna, partna, let me upgrade ya, grade ya

Me deixa, me deixa, me deixa te atualizar, te atualizar
Let me, let me, let me upgrade ya, grade ya

Parça, parça, parça, me deixa te atualizar (huh!)
Partna, partna, partna, let me upgrade ya (huh!)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Willie Clarke / Solange / Jay-Z / Sean Garrett / Makeba / Clarence Reid / Beyoncé / Angela Beyince. Essa informação está errada? Nos avise.

O significado desta letra foi gerado automaticamente.

Enviada por Pedro. Legendado por Jessica e vishi. Revisões por 17 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção