Ring Off
Beyoncé
Tirou a Aliança
Ring Off
Mamãe, eu compreendo todas as noites em que ficou sem dormirMama, I understand your many sleepless nights
Quando se sentava e pensava no meu paiWhen you sit and you think about father
Ou em como você tentava ser a esposa perfeitaOr how you tried to be the perfect wife
Você costumava se vestir bem e arrumar o cabeloYou used to dress and fix your hair
E sorria para esconder as lágrimasThen you smiled through your tears
Encarava o espelhoIn the mirror you would stare
E rezavaAnd say a prayer
Tipo, "Queria que ele me elogiasseLike, "I wish he said I'm beautiful
Queria que não doesse tanto assimI wish it didn't hurt at all
Não sei como cheguei a esse pontoI don't know how I got here
Antes eu era dona do seu coração"I was once the one who had his heart"
Até que você não aguentou mais e tirou aquela aliançaUntil you had enough, then you took that ring off
Você tirou aquela aliançaYou took that ring off
Cansada das mentiras e de tentar, brigar, chorarSo tired of the lies and trying, fighting, crying
Você tirou aquela aliançaTook that ring off
Oh, agora começa a diversãoOh, now the fun begins
Tire a poeira de si mesma e ame de novoDust yourself off and you love again
Você encontrou um novo homem, agora você brilha e está bemYou found a new man, now you shine and you're fine
Essa é a sua hora, você tirou aquela aliançaLike it's my time, you took that ring off
Mamãe (tão sexy), você vive e aprende, a vida é assim mesmoMama (so sexy), you live and learn, that's just the way life goes
(Uh, você arrasa, arrasa, arrasa)(Uh, you a killer, you a killer, killer)
Saiba que você sempre terá uma filhaAlways know that you've got a daughter
Que tem muito orgulho por você ter tomado essa decisãoThat's so, so proud you took the high road
(Você arrasa, é tão sexy)(You a killer, so sexy)
Você costumada se vestir bem e arrumar o cabeloYou used to dress and fix your hair
E sorria para esconder as lágrimasThen you smiled through your tears
Encarava o espelhoIn the mirror you would stare
E rezavaAnd say a prayer
Tipo, "Queria que ele me elogiasseLike, "I wish he said I'm beautiful
Queria que não doesse tanto assimI wish this didn't hurt at all
Não sei como cheguei a esse pontoI don't know how I got here
Antes eu era dona do seu coração"I was once the one who had his heart"
Até que você não aguentou mais e tirou aquela aliançaUntil you had enough, then you took that ring off
Você tirou aquela aliançaYou took that ring off
Cansada das mentiras e de tentar, brigar, chorarSo tired of the lies and trying, crying, fighting
Você tirou aquela aliançaTook that ring off
Oh, agora começa a diversãoOh, now the fun begins
Tire a poeira de si mesma e ame de novoDust yourself off and you love again
Você encontrou um novo homem, agora você brilha e está bemYou found a new man, now you shine and you're fine
Essa é a sua hora, você tirou aquela aliançaLike it's my time, you took that ring off
Depois de todos esse anosAfter all your tears
Depois disso tudo, a dor acabou, mamãeAfter all, that pain's all clear, mama
Depois de todos esses anosAfter all them years
Podemos começar de novo, mamãeWe can start all over again, mama
E agora tudo faz sentidoAnd now it all makes sense
Deixar as coisas para trás nunca é o fim, mamãeLetting go is never the end, mama
Podemos amar de novoWe can love again
A liberdade começa aqui, mamãeThis is where freedom begins, mama
Então dê prioridade ao seu amorSo put your love on top
Você vai brilhar e dar prioridade ao seu amorYou gon' shine and put your love on top
É a sua vez de dar prioridade ao seu amorIt's your time to put your love on top
Todo mundo, dêem prioridade ao amorEverybody, put your love on top
Aye, o amor vem primeiroAye, love on top
Aye, o amor vem primeiroAye, love on top
É a sua vez de dar prioridade ao seu amorIt's your time to put your love on top
Garota, você está tão linda, dê prioridade ao seu amorGirl, you so fine, put your love on top
"Se você está passando pelo momento de 'Passar por cima'"If you're going through it just know it's called 'going through it'
Você não vai ficar parada nessa fase para sempre, você não vai morrerYou're not gonna get stuck there, you're not gonna die
Você vai sobreviver"You're gonna survive"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: