Transliteração gerada automaticamente
Koe wo Kikasete (Let Me Hear Your Voice)
BIGBANG
Deixe-me Ouvir Sua Voz
Koe wo Kikasete (Let Me Hear Your Voice)
A chuva acabou de parar
[TY] さっきまでの雨はもう上がって
[TY] Sakki made no ame wa mō agatte
O cheiro do asfalto está fluatuando pela cidade
アスファルトただよう街の匂い
ASUFARUTO tadayou machi no nioi
Hey, lá também, o clima já está bom?
ね、そっちももう晴れてるよね
Ne, socchi mo mō hareteru yo ne
Para o tempo ter esclarecido a partir do oeste
西から回復するって
Nishi kara kaifuku suru tte
Desde que você não é uma pessoa da manhã
[SR] 朝は苦手な君だからねぇ
[SR] Asa wa nigate na kimi dakara nē
Todos os dias, você será capaz acordar corretamente?
毎日ちゃんと起きられてるかい
Mainichi chanto okirareteru kai
Eu ainda estou preocupado com coisas como essas
そんなこと未だに心配してるよ
Sonna koto imada ni shinpai shiteru yo
O céu espalhado, a liberdade
[DS] 広がる空は (空は) そう自由で (そう自由で)
[DS] Hirogaru sora wa (sora wa) sō jiyū de (sō jiyū de)
Embora nenhum deles tenha mudado
何も変わってないけれど
Nani mo kawattenai keredo
Agora mesmo, apenas isso... É apenas isso que você não está do meu lado
隣に今はただ... ただ君がいないだけ
Tonari ni ima wa tada... tada kimi ga inai dake
Deixe-me ouvir sua voz
[TY] 声を聴かせて
[TY] Koe o kikasete
Se nos tornamos honestos, certamente
素直になればきっと
Sunao ni nareba kitto
Seremos capazes de entender um ao outro
わかり合えるはずさ
Wakari aeru hazu sa
Por favor, abra seu coração
心を開いて
Kokoro o hiraite
Deixe-me ouvir sua voz
[DS] 声を聴かせて
[DS] Koe o kikasete
O caminho que temos vindo, é para nós, definitivamente
[TY], [DS] 歩いてきた道は僕たちにとってきっと
[TY], [DS] Aruite kita michi wa bokutachi ni totte kitto
Um importante passo para esse futuro
[TY], [DS] 大切なSTEPさ その未来への
[TY], [DS] Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
A primeira vez que conheci você
[SR] 君と初めて出会ったのはそう
[SR] Kimi to hajimete deatta no wa sō
Foi por volta dessa epóca, certo?
ちょうど今くらいの季節だったね
Chōdo ima kurai no kisetsu datta ne
As ruas que foram ilumindadas
ライトアップした街並みが
RAITO APPU shita machinami ga
Brilhando lindamente
綺麗に輝いていた
Kirei ni kagayaite ita
O chorão, a partir desse momento, muitas vezes
[TY] 泣き虫な君はあれからよく
[TY] Nakimushi na kimi wa are kara yoku
Deite sua testa no meu ombro
僕の肩におでこをのっけて
Boku no kata ni odeko o nokkete
Você está chorando, certo? Que o calor extremo
泣いてたね その温もりに
Naiteta ne sono nukumori ni
De seu toque no meu ombro
無償に触れたくなる
Mushō ni furetaku naru
Carregando sua própria preocupação
[DS] 人は誰でも (誰でも) それぞれに (それぞれに)
[DS] Hito wa dare demo (dare demo) sorezore ni (sorezore ni)
Todo mundo vive
悩みを抱えて生きる
Nayami o kakaete ikiru
Desesperadamente segurar este coração partido
壊れそんな心を必死に抱きしめて
Kowareso na kokoro o hisshi ni dakishimete
Deixe-me ouvir sua voz
[TY] 声を聴かせて
[TY] Koe o kikasete
Se nós nos tornamos mais tipo
優しくなればもっと
Yasashiku nareba motto
Seremos capazes de amar um ao outro
愛し合えるはずさ
Aishiaeru hazu sa
Não evite meus olhos
目を空さないで
Me o sora sanaide
Deixe-me ouvir sua voz
[DS] 声を聴かせて
[DS] Koe o kikasete
Vamos acabar com as ansiedades entrelaçadas e a solidão
絡みつく不安も寂しさも超えて行こう
Karamitsuku fuan mo sabishisa mo koete ikou
Os sentimentos desse momento tornou-se nosso vínculo
今のこの気持ちが絆になる
Ima no kono kimochi ga kizuna ni naru
Yeah, desde que você se foi, não tem sido a mesma coisa
[GD] Yeah, since you went away hasn't been the same
[GD] Yeah, since you went away hasn't been the same
Em meu coração tudo o que eu tenho é dor
In my heart all I got is pain
In my heart all I got is pain
Poderia ter sido que eu joguei um jogo parar perder você, eu não pude manter
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Luz do sol, luz da lua você acende a minha vida
Sunlight moonlight you lit my life
Sunlight moonlight you lit my life
Realiza na noite enquanto o amor brilha
Realize in the night while love shines bright
Realize in the night while love shines bright
Não posso deixar você ir, fomos feitos para sempre, baby, deixe-me saber
Can't let you go we're meant forever baby let me know
Can't let you go we're meant forever baby let me know
Este passado com você, você não pode esquecer
[T.O.P] This past without you, can't forget you
[T.O.P] This past without you, can't forget you
Deixe-me ser a nuvem pairinado em cima de mim
Letting me be the cloud hanging above me
Letting me be the cloud hanging above me
Chuvendo em mim esquecendo seu toque
Raining on me missing your touch
Raining on me missing your touch
Noites são longas e isso é difícil de lidar
Nights get long and it's hard to clutch
Nights get long and it's hard to clutch
Nossa separação quebrou meu coração
We're apart it breaks my heart
We're apart it breaks my heart
É tudo para o melhor garota você é meu mundo
It's all for the best girl you're my world
It's all for the best girl you're my world
Em tempo meu amor é solto
In time my love unfurls
In time my love unfurls
Ele irá então esperar por você garota (garota, garota, garota)
He will then wait for you girl (girl, girl, girl)
He will then wait for you girl (girl, girl, girl)
Deixe-me ouvir sua voz
[TY] 声を聴かせて
[TY] Koe o kikasete
Se nos tornamos honestos, certamente
素直になればきっと
Sunao ni nareba kitto
Seremos capazes de entender um ao outro
わかり合えるはずさ
Wakari aeru hazu sa
Por favor, abra seu coração
心を開いて (Listen you baby girl)
Kokoro o hiraite (Listen you baby girl)
Deixe-me ouvir sua voz
[DS] 声を聴かせて
[DS] Koe o kikasete
O caminho que temos vindo, é para nós, definitivamente
[TY], [DS] 歩いてきた道は僕たちにとってきっと
[TY], [DS] Aruite kita michi wa bokutachi ni totte kitto
Um importante passo para esse futuro
[TY], [DS] 大切なSTEPさ その未来への
[TY], [DS] Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BIGBANG e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: