The King Of The French Kiss
Big City Beach
O Rei do Beijo de Língua
The King Of The French Kiss
Muito velho para partir corações
Too old to be breaking hearts
Muito jovem para ficar só
Too young to be left alone
No túnel do amor
In the tunnel of love
Afundando com o navio
Going down with the ship
Um homem do futuro
A man of the future
O Rei do Beijo de Língua
The King of the French Kiss
Forte demais para desabar
Too strong to be breaking down
Mas dez anos em um buraco é muito tempo
But ten years in a hole is a long time
Numa situação arriscada, com o nariz em um livro
Out on a limb, with your nose in a book
Apenas um cara moderno
Just a modern guy
Em busca de algum amor a moda antiga
In search of some old-fashioned love
Não diga que seus dias de viagem acabaram agora
Don't say your travelling days are over now
Está tudo acontecendo em outro lugar
It's all happening somewhere else
Se há um Deus aí em cima
If there's a God above
Me atinja com todo o seu amor
Shoot me up with all of your love
E envie seu filho para me consertar
And send your son to fix me up
Leve-me a algum lugar em que eu possa confiar
Take me some place I can trust
Desta vez é felicidade ou fracasso
This time it's happiness or bust
Dez anos andando por aí
Ten years hanging around
Nunca muito bêbado pra ir embora da cidade
Never Too drunk to be out on the town
Com uma lutadora das ruas
With a street fighting girl
Um punho no ar
A fist in the air
Tem uma boca cheia de dentes
Got a mouth full of teeth
E uma cabeça cheia de cabelo (nós fomos)
And a head full of hair (we went)
Sonâmbulos pela noite
Sleepwalking into the night
Viajando pra fora de nossas mentes
Dream tripping out of our minds
Era nós contra eles
It was us v them
Fazendo um começo
Making a start
Sim, você e eu juntos
Yeah, you and me together
Nos despedaçando
Falling apart
Não diga que seus dias de viagem acabaram agora
Don't say your travelling days are over now
Está tudo acontecendo em outro lugar
It's all happening somewhere else
Se há um Deus aí em cima
If there's a God above
Me atinja com todo o seu amor
Shoot me up with all of your love
E envie seu filho para me consertar
And send your son to fix me up
Leve-me a algum lugar em que eu possa confiar
Take me some place I can trust
Peço um Uber deluxe
Call myself an Uber deluxe
Desta vez é Canadá ou fracasso
This time it's Canada or bust
Trilhos da estrada de ferro da montanha enevoada
Misty mountain railroad tracks
Beijos roubados em lagos de cristal
Stolen kisses on crystal lakes
E garotas que sonham com caras como você
And girls that dream of guys like you
Com corações de ouro e luas cheias
With hearts of gold and harvest moons
Se eu pudesse encontrar essa cidade
If I could find that town
Você sabe que eu te levaria para dançar lá
You know I'd take you dancing there
E eu nunca te decepcionaria novamente, eu juro
And I would never let you down again, I swear
Se há um Deus aí em cima
If there's a God above
Me atinja com todo o seu amor
Shoot me up with all of your love
E envie seu filho para me consertar
And send your son to fix me up
Leve-me a algum lugar em que eu possa confiar
Take me some place I can trust
Inglaterra estava no meu sangue
Angleterre was in my blood
Mas o Brexit acabou com tudo
But Brexit broke the whole thing up
Desta vez é felicidade ou fracasso
This time it's happiness or bust
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big City Beach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: