Scenes From An Italian Restaurant
Billy Joel
Cenas de Um Restaurante Italiano
Scenes From An Italian Restaurant
Uma garrafa do branco, uma garrafa do vermelho
A bottle of white, a bottle of red
Talvez uma garrafa de rosé ao invés
Perhaps a bottle of rose instead
Nós pegaremos uma mesa perto da rua
We'll get a table near the street
No nosso antigo lugar familiar
In our old familiar place
Eu e você, cara a cara
You and I, face to face
Uma garrafa do vermelho, uma garrafa do branco
A bottle of red, a bottle of white's
Tudo depende do seu apetite
It all depends upon your appetite
Eu te encontro a hora que quiser
I'll meet you any time you want
No nosso Restaurante Italiano
In our Italian Restaurant
As coisas estão bem para mim esses dias
Things are okay with me these days
Tenho um novo emprego, um novo escritório
Got a good job, got a good office
Tenho uma nova esposa, uma nova vida
Got a new wife, got a new life
E a família está bem
And the family is fine
Oh, nós perdemos contato há muito tempo atrás
Oh, we lost touch long ago
Você perdeu peso, eu não sabia
You lost weight, I did not know
Você sempre poderia parecer tão bem depois de tanto tempo!
You could ever look so nice after so much time!
Você se lembra aqueles dias que passeamos no village green?
Do you remember those days hanging out at the village green?
Botas de mecânicos, jaqueta de couro, e calça jeans apertada
Engineer boots, leather jackets, and tight blue jeans
Oh, você colocou uma moeda na caixa para tocar uma música
Oh, you'd drop a dime in the box play a song
Sobre Nova Orleans
About New Orleans
Cerveja gelada, luzes
Cold beer, hot lights
Minhas noites amáveis de romance adolescente
My sweet romantic teenage nights
Brenda e Eddie eram os estáveis populares
Brenda and Eddie were the popular steadies
E o rei e rainha do baile
And the king and the queen at the prom
Dirigindo com o carro por aí
Riding around with the car top down
E com o rádio ligado
And the radio on
Ninguém parecia melhor ou mais popular no ParkwayDiner
Nobody looked any finer or was more of a hit at the Parkway Diner
Nós nunca sabíamos que podíamos querer mais do que a vida
We never knew we could want more than that out of life
Claro que Brenda e Eddie sempre saberiam como sobreviver
Surely Brenda and Eddie would always know how to survive
Brenda e Eddie ainda estavam estáveis no verão de 75
Brenda and Eddie were still going steady in the summer of '75
Quando eles decidiram que o casamento seria no final de julho
When they decided the marriage would be at the end of July
Todo mundo disse que eles eram loucos
Everyone said they were crazy
Brenda sabia que você era muito preguiçoso
Brenda you know you're much too lazy
E Eddie nunca poderia pagar pela aquela vida
And Eddie could never afford to live that kind of life
Mas lá estávamos abanando Brenda e Eddie adeus
But there we were waving Brenda and Eddie goodbye
Eles tem um apartamento com um tapete profundo
They got an apartment with deep pile carpet
E algumas pinturas do Sears
And a couple of paintings from Sears
Uma grande cama d'água que eles compraram com a poupança
A big waterbed that they bought with the bread
Que eles economizaram por alguns anos
They had saved for a couple of years
Mas eles começaram a brigar quando o dinheiro ficou apertado
But they started to fight when the money got tight
E eles apenas não contavam com as lágrimas
And they just didn't count on the tears
Bem, eles viveram por um tempo em belo estilo
Well they lived for a while in a very nice style
Mas sempre é a mesma coisa no final
But it's always the same in the end
Eles se divorciaram em questão de tempo
They got a divorce as a matter of course
E afastaram os amigos mais próximos
And they parted the closest of friends
Então o rei e rainha voltaram ao green
Then the king and the queen went back to the green
Mas você não pode voltar mais lá
But you can never go back there again
Brenda e Eddie já não aguentavam no verão de 75
Brenda and Eddie had had it already by the summer of '75
Do alto ao baixo ao final do show
From the high to the low to the end of the show
Ao resto de suas vidas
For the rest of their lives
Eles não podiam voltar aos greasers
They couldn't go back to the greasers
O melhor que eles poderiam fazer é recolher as peças
The best they could do was pick up the pieces
Mas eles sempre souberam que achariam um jeito de superar
But we always knew they would both find a way to get by
Oh, foi tudo que eu escutei sobre Brenda e Eddie
Oh, that's all I heard about Brenda and Eddie
Não posso lhe contar mais porque já contei tudo
Can't tell you more cause I told you already
Mas aqui estamos abanando Brenda e Eddie adeus
And here we are waving Brenda and Eddie goodbye
Uma garrafa do vermelho, uma garrafa do branco
A bottle of red, and bottle of white
Qualquer humor que você esteja essa noite
Whatever kind of mood you're in tonight
Eu te encontro a hora que quiser
I'll meet you anytime you want
No nosso Restaurante Italiano
In our Italian Restaurant
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Billy Joel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: