What Have I Learned
Bizzy Bone
O Que Eu Aprendi
What Have I Learned
Yeah, algumas pessoas se perguntam, sabe, elas dizem: "o que eu aprendi?"
Yeah, some people wonder, you know, well they say: "what have you learned"?
E para sua esquerda, direita, esquerda, direita
And to your left, your right, your left, your right
Para sua esquerda, direita, esquerda, direita
It's to your left, your right, your left, your right
Sua esquerda, direita, esquerda, marche comigo!
To your left, your right, your left, march with me!
Para sua esquerda, direita, esquerda, direita [x4]
It's to your left, your right, your left, your right [x4]
O que eu aprendi?
What have I learned?
Rodeado por nada além de cobras e vermes
Surrounded by nothing but snakes and worms
O que eu aprendi?
What have I learned?
Não importa quando ninguém os pega, eles são uma preocupação
It don't matter when nobody take it, they is a concern
Ver o bem naqueles que se queimaram
See the good in the ones that have burned
E você nunca tem tudo o que você ganhou
And you never got all that you've earned
Não me interrompa, eu falo com o Senhor
Don't interupt me, I speak to the lord
Coro celestial, agora estamos na Igreja...
Heavenly choir, now we are in Church
No templo, temos a limpeza mental; o mal que se esconde
In the temple, we cleaning the mental; the evil it lurks
O mal chega na esquina, com pensamentos sujos
Coming up off of on the corner, with dirtier thoughts
Aqui tem trinta segundos para iniciar
Here's thirty seconds to start
Elas deslizam como vermes, que tem inveja da pureza
They slither like worms, they jealous of purity
Inveja de pessoas no amor;
Jealous of people in love;
Pegaram numa mulheres, destruíram a ligação, eles vêem que está você feliz
They caught on a women, destroy the connection, they see that you happy
E aqui vem a dureza, eu estou lhe dizendo irmão
And here come the scrubs, I'm tellin you bruh
Eles estão junto com a serpente para entrar em sua mente
They down with the serpent to get in their mind
Acredite nas pessoas que testemunharam o Cristo
Believe the people who witness the Christ
Olhe para minha vida, e agora eles estão cegos
Look at my life, and now they blind
Ninguém para encontrar, eles a venderam suas almas, mesmo sem saber eu as resgataria
Nobody to find, they sellin' their souls without even knowing I catch em'
Sem definições, e dando-lhes interpretações de escrituras e tal,
Without definitions, and give em reditions of scriptures and shit,
Eu continuo andando sabendo oque é meu
I keep walking knowin' is mine
Eu ando e eu brilho no sublime, tem que me afastar de todos os demônios
I walk and I shine in the sublime, gotta ward of all the demons
Fora do meu pensamento, eles pegaram, eles se foram, eu digo a eles para sentar e acordar,
Outta my thought, they caught, they gone I tell em sit back and wake em',
Literalmente bandido, apenas entraram e entupiram suas mentes
Literally thuggin, just come in and clog up their mind
O que eu aprendi? O que eu aprendi?
What have I learned? What have I learned?
O que eu aprendi?
What have I learned?
Rodeado por nada além de cobras e vermes
Surrounded by nothing but snakes and worms
O que eu aprendi?
What have I learned?
Não importa quando ninguém os pega, eles são uma preocupação
It don't matter when nobody take it, they is a concern
Ver o bem naqueles que se queimaram
See the good in the ones that have burned
E você nunca tem tudo o que você ganhou
And you never got all that you've earned
Não me interrompa, eu falo com o Senhor
Don't interupt me, I speak to the lord
Coro celestial, agora estamos na Igreja...
Heavenly choir, now we are in Church
Com uma recompensa por minha cabeça, eo condado segurando minha mente
With a bounty on my head, and the county holdin' my mind
Anjos segurando minha coluna, meu caro Senhor, estes são tempos escandalosos
Angels grippin' my spine, dear lord, these are scandalous times
Nós estamos vivendo em Apocalipse, nação contra nação
We livin' in revelations, nation against nation
Sangue na capa no barco como os haitianos
Blood in the hood on the boat like Haitians
Eu e irmão mais novo, estamos correndo para a salvação
Me and little brother, we are runnin' for salvation
Todos os dias vindo e enfrentando a tentação
Everyday, comin' and facing temptation
Pequena alegria, soldadinho, é melhor você manter seus meninos sem ruído, sem voz, e? sem escolha
Casin' joints, with the base and the point, the place with a dutch
Correndo, nós paramos, é melhor você observar os policiais, é melhor você sair da favela
Little joy, little souljah boy, you better keep your boys with no noise, no voice, and? no choice
Você quer me dizer que filhos da p*t* ainda está vendendo pedras?
Runnin, we stop, you better watch the cops, you better get off the block
E multidão que com a glock, e eles aceno ... Deus
You mean to tell me that motherfuckers is still sellin' rocks?
Quem você pensa que é? Mortos no coração
And they mob with the glock, and they nod... Allah
Homem morto andando, o homem nem sequer começa
Who do you think you are? Dead in the heart
Uma lágrima para cima mas bandido no parque
Dead man walking, man don't even start
Outro? na varanda com uma espingarda , deixe-o de ignição, da multidão, é tudo que você tem?
A tear for the above, but we thuggin' in the park
Outro? Na sacada com uma shotgun, deixe sair faísca, na multidão, isso é tudo que você tem?
Another? on the porch with a sawed of shotgun, let it spark, on the multitude, is that all you got?
Tentando chocar o cara, e dar-lhe ... em seu coração
Trying to shock the dude, and give him... in his heart
E rir dele rápido como ... ea arca
And laugh at him fast like... and the ark
Esfregando os olhos, é melhor você segurar o estoque
Rubbin' the eye, you better hold that stash
Eliminados, e baby, mesmo agora
Weeded out, and baby, even now
A pobre criança na capa, sem capuz, sem dúvida, nenhuma madeira, nenhuma mort, nenhum sonho, nenhum estilo
A poor child in the hood, no hood, no doubt, no wood, no mort, no dream, no style
Ambulâncias, médicos legistas, e alguns que nunca se sabe sem portas
Ambulances, coroners, and some that never know no doors
A cartilagem do cérebro até no chão, é um amigo, por favor, deixe-me dizer-lhe mais uma vez
Brain cartiledge up on that floor, it's one friend, please, let me tell you one more
O que eu aprendi?
What have I learned?
Rodeado por nada além de cobras e vermes
Surrounded by nothing but snakes and worms
O que eu aprendi?
What have I learned?
Não importa quando ninguém os pega, eles são uma preocupação
It don't matter when nobody take it, they is a concern
Ver o bem naqueles que se queimaram
See the good in the ones that have burned
E você nunca tem tudo o que você ganhou
And you never got all that you've earned
Não me interrompa, eu falo com o Senhor
Don't interrupt me, I speak to the lord
Coro celestial, agora estamos na Igreja...
Heavenly choir, now we are in Church
Moer os dias em um labirinto
Grind in the days in a maze
Espantado com a fase da praga de um mano queimando
Amazed with the phase in the plague of a homeboy blazed
Agora, o mano morto nas ruas, de modo enlouquecido
Now the homeboy slayed in the streets, so crazed
Sei que ele orou, esta merda é um jogo
Know that he prayed, that shit is played
Está ok, está tudo bem
It's ok, it's alright
O espírito será melhor quando você vê a luz
Spirit will be better when you see that light
Quando você vê que o vôo
When you see that flight
E Deus provê, perfeições, vamos fazer um passeio
And Allah provide, perfections, let's go take a ride
Carregando munições dicas ocas, pronto para o assassinato, engula isso
Loadin' up clips, hollow tips, ready for murder, swallow this
Siga este, este modelo; com a morte, você não tem que engolir merda
Follow this, model this; with death, you don't have to swallow shit
Quando é engarrafada e tem gosto de mijo
When it's bottled up and it tastes like piss
Montando em cima ...
Ridin' on up...
... com o sofrimento e da dor, mas a dor permanece
... with the hurt and pain, but the hurt remains
O que eu aprendi?
What have I learned?
Rodeado por nada além de cobras e vermes
Surrounded by nothing but snakes and worms
O que eu aprendi?
What have I learned?
Não importa quando ninguém os pega, eles são uma preocupação
It don't matter when nobody take it, they is a concern
Ver o bem naqueles que se queimaram
See the good in the ones that have burned
E você nunca tem tudo o que você ganhou
And you never got all that you've earned
Não me interrompa, eu falo com o Senhor
Don't interrupt me, I speak to the lord
Coro celestial, agora estamos na Igreja
Heavenly choir, now we are in Church
Ver o bem naqueles que se queimaram
See the good in the ones that have burned
E você nunca tem tudo o que você ganhou
And you never got all that you've earned
Não me interrompa, eu falo com o Senhor
Don't interrupt me, I speak to the lord
Coro celestial, agora estamos na Igreja...
Heavenly choir, now we are in Church
Moer os dias em um labirinto
Grind in the days in a maze
Espantado com a fase da praga de um mano queimando
Amazed with the phase in the plague of a homeboy blazed
Agora, o mano morto nas ruas, de modo enlouquecido
Now the homeboy slayed in the streets, so crazed
Sei que ele orou, esta merda é um jogo
Know that he prayed, that shit is played
Está ok, está tudo bem
It's ok, it's alright
O espírito será melhor quando você vê a luz
Spirit will be better when you see that light
Quando você vê que o vôo
When you see that flight
E Deus provê, perfeições, vamos fazer um passeio
And Allah provide, perfections, lets go take a ride
Carregando munições dicas ocas, pronto para o assassinato, engula isso
Loadin' up clips, hollow tips, ready for murder, swallow this
Siga este, este modelo; com a morte, você não tem que engolir merda
Follow this, model this; with death, you don't have to swallow shit
Quando é engarrafada e tem gosto de mijo
When it's bottled up and it tastes like piss
Montando em cima ...
Ridin' on up ...
... com o sofrimento e da dor, mas a dor permanece
..with the hurt and pain, but the hurt remains
O que eu aprendi?
What have I learned?
Rodeado por nada além de cobras e vermes
Surrounded by nothing but snakes and worms
O que eu aprendi?
What have I learned?
Não importa quando ninguém os pega, eles são uma preocupação
It don't matter when nobody take it, they is a concern
Ver o bem naqueles que se queimaram
See the good in the ones that have burned
E você nunca tem tudo o que você ganhou
And you never got all that you've earned
Não me interrompa, eu falo com o Senhor
Don't interrupt me, I speak to the lord
Coro celestial, agora estamos na Igreja...
Heavenly choir, now we are in Church
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bizzy Bone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: