Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 63

CANT END ON A LOSS (OUTRO)

Bladee

Letra

NÃO PODE TERMINAR EM UMA DERROTA (OUTRO)

CANT END ON A LOSS (OUTRO)

(Nada)(Nothing)
Yeah, o quê? (Ha)Yeah, what? (Ha)
(Tudo bem, cara)(Alright, man)
Yeah, issoYeah, that

Não pode terminar em uma derrota (de novo e de novo)Can't end on a loss (again and again)
Não pode terminar em uma derrota (eu acordo de manhã, lavo meus olhos, eu acordo ferrado)Can't end on a loss (I wake up in the morning, I wash my eyes, I wake up fucked up)
Não pode terminar em uma derrota (eu apenas, acordo exausto, estou tendo visões frias)Can't end on a loss (I just, wake up drained, I'm having cold visions)
Estou sonolento o tempo todo, cara, eu acho que estou ferradoI'm sleepy all the time, man, I think I fucking

Guarda-roupa inteiro cheio de Lacoste, vestido como se trabalhasse na leiWhole closet filled up with Lacoste, dressed like I work in law
Rolex simples envolvendo meu pulsoRolex plain jane wrapped 'round my wrist
Cara, essa merda é tipo (ganhar dinheiro)Man this shit like (get money)
Gênio na garrafa, cara, você deseja ser tão fresco quanto nósGenie in a bottle, man, you wish you were fresh as us
Vestido como se fosse o primeiro dia de aulaDressed like it's the first day of school
E eu não estou me vestindo legalAnd I ain't dressing cool
Tudo que eu tinha era um sonho, tive que perseguirAll I had was a dream, had to pursue
Senão eu seria um toloOr else I'd be a fool
SG, SG, SG, SG, vamos fazer isso, mas nunca estamos satisfeitosSG, SG, SG, SG, let's do it, but we never full
Se envolva nesse escoamento ou se mova pra caralho (se envolva nessa merda)Get with this here drain or fucking move (get with this shit)
Saia do caminho (É a merda do Escoamento, uh)Get out of the way (It's Drain shit, uh)
Cresci em um ambiente de classe média, você está pirandoGrew up in a middle class environment, you wilding
Eu estava entediado quando criança, tive que pensarI was bored as a kid, I had to think
Tive que ir e fazer algumas coisasI had to go and make some things
Mesmo quando eu estava sendo bom, eu pensava em violência e incêndiosEven when I was being good I think of violence and fires
Coisas más na minha mente giram e giramEvil things in my mind spin and spin
Eu não consigo pararI can't stop it
Christian Louboutins com os espinhosChristian Louboutins with the spikes
Cara, quem está usando Nikes?Man, who's rocking Nikes?
O que eu já ganhei sendo legal? Me tire daquiWhat did I ever get being nice? Get me out
Fresco com o Adidas, três listrasFresh with the Adidas on, three stripes
Sim, as três estão boasYeah, the three is a'ight
Ser livre do pecado, deve ser bomBeing free from sin, it must be nice
Como é isso?What is it like?
Lembro de ter dezoito anos, eu pensava que estava tão ferradoI remember being, like, eighteen, I was thinking I was so fucked up
Mas não percebi que ficaria ainda mais ferradoBut I didn't realize I would become even more fucked up
(Estou chegando aos trinta, vivendo sujo, é foda)(I'm facing thirty, living dirty, it's fucked up)
Todo dia penso na morte, estou vivendo com pressaEvery day I think about death I'm living in a hurry
Estou vivendo sob estresseI'm living under stress
Toda vez que checo os comentários, penso: Eles realmente me merecem?Every time I check the comments I'm thinking like: Do they even deserve me?
Eu sou como você, estou vivendo e aprendendoI'm like you, I'm living and I'm learning
Pelo menos vamos manter o fogo acesoAt least we gon' keep the fire burning

Me diga quando parar, se isso não forTell me when to quit, if this not it
Então é o que éThen it is what it is
Me diga quando parar, se isso não forTell me when to quit, if this not it
Então é o que éThen it is what it is
É o que éIt is what it is
Será a última vez que eu cuspoIt'll be the last time that I spit
Me diga o que é, se isso não forTell me what it is, if this not it
Então é o que éThen it is what it is
É o que éIt is what it is
Não haverá mais disso (é o que é)There will be no more of this (it is what it is)
Encontre outra razão para viver (crista)Find another reason to live (crest)
A visão tão fria (fria)The vision so cold (cold)
A visão tão (fria)The vision so (cold)
A visão tão friaThe vision so cold
A visãoThe vision
Três Estrelas, seja o que for, cara (a visão tão fria)Three Star, whatever, man (the vision so cold)
Sem filtro, seja o que for, cara (a visão tão)No filter, whatever, man (the vision so)
A visão tão friaThe vision so cold
A visão (obrigado a todos)The vision (thank you all)
A visão tão fria (obrigado)The vision so cold (thank you)
A visão tãoThe vision so
A visão tão fria (amor)The vision so cold (love)
A visão fria (confiança)The vision cold (trust)
A visão tão fria (vamos falar quando [?] correr, cara)The vision so cold (we shall be speaking when [?] run, man)
A visão friaThe vision cold
A visão tão friaThe vision so cold
MerdaShit
Não pode terminar em uma derrotaCan't end on a loss
Obrigado por tudo (frio)Thank you for everything (cold)
Mas você sabe o que está acontecendo conoscoBut you know what's going on with us
Obrigado por me ouvirThank you for hearing me out
FrioCold
Visões FriasCold Visions
Não pode terminar em uma derrotaCan't end on a loss
Não pode terminar em uma derrotaCan't end on a loss
Não pode terminar em uma derrotaCan't end on a loss
Não pode terminar em uma derrotaCan't end on a loss

DeletarDelete



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bladee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Bladee


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda