
Merry Christmas, Please Don't Call
Bleachers
Feliz Natal, Por Favor, Não Ligue
Merry Christmas, Please Don't Call
Na batida do seu estresseTo the tempo of your uptight
A luz de um poste oscilaIs the flicker of a street light
E você conhece este momento, não é?You know this moment, don't ya?
E o tempo está estranhamente calmo agoraAnd time is strangely calm now
Porque todos já foram para casa, é'Cause everybody's gone, it's
Só você e a sua raivaJust you and your anger
Ah, garoto de ouro, não aja como se tivesse sido gentilOh, golden boy, don't act like you were kind
Você era meu, mas foi cruel todas as vezesYou were mine, but you were awful every time
Então, não diga a eles o que me disseSo don't tell them what you told me
Não me abrace como se me conhecesseDon't hold me like you know me
Eu preferiria queimar para sempreI would rather burn forever
Mas você deveria saber que eu morri lentamenteBut you should know that I died slow
Correndo pelos corredores da sua casa assombradaRunning through the halls of your haunted home
E a parte mais difícil é que nós dois sabemosAnd the toughest part is that we both know
O que aconteceu com você, por que você está sozinho aí foraWhat happened to you, why you're out on your own
Feliz Natal, por favor, não ligueMerry Christmas, please don't call
Você realmente me deixou na corda bamba, garotoYou really left me on the line, kid
Segurando toda a sua bagagemHolding all your baggage
Você sabe que eu não sou o seu paiYou know I'm not your father
Que recebe de bom grado o seu estresseWho says welcome to your uptight
Enquanto ele oscila como a luz de um posteWhile it flickers like a street light
Ele vem e vai pelo seu estragoHe flickers through your damage
Ah, garoto de ouro, você brilhou uma luz sobre a nossa casaOh, golden boy, you shined a light on our home
E, nos seus melhores dias, você foi mágico, nós ficamos encantadosAnd at your best, you were magic, we were sold
Então, não diga a eles o que me disseSo don't tell them what you told me
Nem diga que me conheceDon't even tell them that you know me
Eu preferiria queimar para sempreI would rather burn forever
Mas você deveria saber que eu morri lentamenteBut you should know that I died slow
Correndo pelos corredores da sua casa assombradaRunning through the halls of your haunted home
E a parte mais difícil é que nós dois sabemosAnd the toughest part is that we both know
O que aconteceu com você, por que você está sozinho aí foraWhat happened to you, why you're out on your own
Feliz Natal, por favor, não ligueMerry Christmas, please don't call
(Uma passagem de ida para longe do seu olhar carregado)(One ticket out of your heavy gaze)
(Quero uma passagem de ida para fora do seu carrossel)(I want one ticket off of your carousel)
(Quero uma passagem de ida para longe do seu olhar carregado)(I want one ticket out of your heavy gaze)
(Quero uma passagem de ida para fora do seu carrossel)(I want one ticket off of your carousel)
Mas você deveria saber que eu morri lentamenteBut you should know that I died slow
Correndo pelos corredores da sua casa assombradaRunning through the halls of your haunted home
E a parte mais difícil é que nós dois sabemosAnd the toughest part is that we both know
O que aconteceu com você, por que você está sozinho aí foraWhat happened to you, why you're out on your own
Feliz Natal, por favor, não ligueMerry Christmas, please don't call
Feliz Natal, eu não sou seu de forma algumaMerry Christmas, I'm not yours at all
Feliz Natal, por favor, não me ligueMerry Christmas, please don't call me
Por favor, não me liguePlease don't call me
Por favor, não me liguePlease don't call me
Por favor, não me liguePlease don't call me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bleachers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: