
6/8
blink-182
6/8
6/8
Você vive em um mundo que eu não posso acreditarYou live in a world I cannot believe
Você cria um mundo que eu não quero verYou create a world I don't want to see
E suas florestas são uma linha de árvores mortas perdidas pela noiteAnd your forest's a stand of dead trees lost in the night
Você realmente achou que viveria no passado?Did you ever think you'd live down the past?
Você só quer se amarrar ao posteYou just want to tie yourself to the mast
Todos os seus pesadelos chegaram ao fimAll your nightmares have come to at last
Pelo menos na sua cabeçaAt least in your mind
Aprenda a nadar em rios correntesLearn to swim in rushing rivers
Quebrando nas encostasBreaking on the shore
Faça as pazes com ruas depredadasMake your peace with broken streets
Seu rosto virado para a tempestadeYour face turned towards the storm
(Essa guitarra de merda precisa de um pouco de personalidade)(This shitty guitar needs some personality)
(Essa música de merda precisa de um pouco de personalidade)(This shitty song needs some personality)
Suas acusações vazias que ninguém escutaYour hollow accusations no one ever hears
Seus sentidos feridos de orgulho, uma recordação culpadaYour wounded senses of pride, a guilty souvenir
Todos os seus protestos e desculpas vagas soam insincerasAll your protests and vacant excuses ring insincere
(Essa música precisa de um pouco de personalidade, porra)(This song needs some fucking personality)
Eu só quero encontrar um carro para capotarI just want to find a car to overturn
Eu só quero uma luz para assistir queimarI just want to light a fire to watch it burn
Agora nós passamos do ponto sem retorno e ninguém mais está aquiNow we're past the point of no return and no one is here
Aprenda a nadar em rios correntesLearn to swim in rushing rivers
Quebrando nas encostasBreaking on the shore
Faça as pazes com ruas depredadasMake your peace with broken streets
Seu rosto virado para a tempestadeYour face turned towards the storm
(Essa música precisa de um pouco de personalidade, porra)(This song needs some fucking personality)
(Alguém aí? Personalidade?)(Anybody? Personality?)
(Me dê um pouco de personalidade, porra)(Give me some fucking personality)
(O que aconteceu com a personalidade?)(What happened to personality?)
Você está com medoYou are afraid
Sem saber para onde isso vai levarUneducated on where this would lead
Seguiu em frente por tempo demaisGoing on for far too long
Sentimos muito pela ganânciaWe are sorry for the greed
Nos deixe em pedaços e em lugaresLeave us in pieces and places
Que a guerra despedaçou e injustiçouWar torn and wronged
Entre sussurros e gritosIn between whispers and screams
Você permeia minha almaYou permeate my soul
Perdido entre pesadelos e sonhosLost between nightmares and dreams
Você dizima este larYou decimate this home
Aprenda a nadar em rios correntesLearn to swim in rushing rivers
Quebrando nas encostasBreaking on the shore
Faça as pazes com ruas depredadasMake your peace with broken streets
Seu rosto virado para a tempestadeYour face turned towards the storm
(Como eu estou? Decepcionante)(How do I look? Disappointing)
(Que tal eu os decepcionar um pouco mais?)(How about I disappoint them more?)
(Eu sou uma decepção)(I am a disappointment)
(Que tal eu os decepcionar um pouco mais?)(How about I disappoint them more?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de blink-182 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: