
Hurricane
Bob Dylan
Hurricane
Hurricane
Tiros de pistola são ouvidos à noite em um barPistol shots ring out in the barroom night
Patty Valentine entra, vindo do andar superiorEnter Patty Valentine from the upper hall
Ela vê o garçom em uma piscina de sangueShe sees the bartender in a pool of blood
Grita: Meu Deus, eles mataram todos eles!Cries out: My God, they killed them all!
Lá vem a história do HurricaneHere comes the story of the Hurricane
O homem que as autoridades culparamThe man the authorities came to blame
Por algo que ele nunca fezFor somethin' that he never done
Jogado em uma prisão, mas poderia ter sidoPut in a prison cell, but one time he could-a been
O campeão do mundoThe champion of the world
Patty vê três corpos ali no chãoThree bodies lyin' there does Patty see
E outro homem chamado Bello se movimentando misteriosamenteAnd another man named Bello, movin' around mysteriously
Eu não fiz isso, ele diz, e coloca as mãos para cimaI didn’t do it, he says, and he throws up his hands
Só estava roubando o caixa, espero que entendaI was only robbin' the register, I hope you understand
Eu os vi indo embora, ele diz, e então paraI saw them leaving, he says, and he stops
É melhor um de nós chamar os policiaisOne of us had better call up the cops
E então Patty chama os policiaisAnd so Patty calls the cops
E eles chegam ao localAnd they arrive on the scene
Com suas luzes vermelhas piscando em uma noite quente de New JerseyWith their red lights flashin' in the hot New Jersey night
Enquanto isso, bem distante, em outra parte da cidadeMeanwhile, far away, in another part of town
Rubin Carter e alguns amigos seus estão dirigindo por aíRubin Carter and a couple of friends are drivin' around
O candidato número um ao título do peso-médioNumber one contender for the middleweight crown
Não tinha ideia do tamanho da merda que estava para acontecerHad no idea what kinda shit was about to go down
Quando um policial o mandou parar no acostamento da estradaWhen a cop pulled him over to the side of the road
Exatamente como todas as outras vezes antes dessaJust like the time before and the time before that
Em Paterson, as coisas são assimIn Paterson, that's just the way things go
Se você for negro, é melhor não aparecer nas ruasIf you're black, you might as well not show up on the street
A menos que queira chamar atençãoUnless you want to draw the heat
Alfred Bello tinha um comparsa, além de um histórico com a políciaAlfred Bello had a partner and he had a rap for the cops
Ele e Arthur Dexter Bradley estavam só dando umas voltinhas por aíHim and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
Ele disse: Vi dois homens saírem correndo, pareciam pesos-médiosHe said: I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
Eles pularam em um carro branco com placas de outro estadoThey jumped into a white car with out-of-state plates
E a Senhorita Patty Valentine simplesmente concordou com a cabeçaAnd Miss Patty Valentine just nodded her head
O policial disse: Esperem um minuto, garotos, esse aqui não morreuCop said: Wait a minute, boys, this one's not dead
Então, eles o levaram para a enfermariaSo they took him to the infirmary
E embora esse homem mal pudesse enxergarAnd though this man could hardly see
Eles disseram que ele podia identificar o culpadoThey told him he could identify the guilty men
Às quatro da manhã, eles levam Rubin para dentroFour in the mornin' and they haul Rubin in
Levam ele para o hospital, depois, até o segundo andarThey take him to the hospital and they brought him upstairs
O homem ferido olha para cima, seu único olho quase fechandoThe wounded man looks up through his one dyin' eye
Diz: Por que vocês o trouxeram até aqui? Ele não é o cara certoSay: Why did you bring him in here for? He ain't the guy
Essa é a história do HurricaneHere's the story of the Hurricane
O homem que as autoridades culparamThe man the authorities came to blame
Por algo que ele nunca fezFor somethin' that he never done
Jogado em uma prisão, mas poderia ter sidoPut in a prison cell, but one time he could-a been
O campeão do mundoThe champion of the world
Quatro meses mais tarde, os guetos estão em chamasFour months later, the ghettos are in flame
Rubin está na América do Sul lutando para honrar seu nomeRubin's in South America fightin' for his name
Enquanto Arthur Dexter Bradley continua no ramo do assaltoWhile Arthur Dexter Bradley’s still in the robbery game
E os policiais estão de olho nele, procurando quem culparAnd the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame
Lembra daquele homicídio que aconteceu em um bar?Remember that murder that happened in a bar?
Lembra que você disse que viu o carro de fuga?Remember you said you saw the getaway car?
Está a fim de cooperar com a lei?You think you'd like to play ball with the law?
Não acha que foi aquele lutador que você viu sair correndo aquela noite?Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night?
Não esqueça que você é brancoDon’t forget that you are white
Arthur Dexter Bradley disse: Eu não tenho certezaArthur Dexter Bradley said: I'm really not sure
Os policiais disseram: Um garoto pobre como você precisa de um descansoThe cops said: A poor boy like you could use a break
Arranjamos um trabalho no motel para você e estamos conversando com seu amigo BelloWe got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
E você não precisa voltar para a cadeia, seja um bom sujeitoAnd you don't want to have to go back to jail, be a nice fellow
Você estará fazendo um favor para a sociedadeYou'll be doin' society a favor
Aquele filho da puta é corajoso e está ficando cada vez mais corajosoThat son of a bitch is brave and gettin' braver
Queremos jogá-lo na cadeiaWe want to put his ass in stir
Queremos botar a culpa desse homicídio triplo nas costas deleWe want to pin this triple murder on him
Ele não é nenhum Ídolo do PúblicoHe ain't no Gentleman Jim
Rubin conseguia derrubar um homem com apenas um socoRubin could take a man out with just one punch
Mas nunca gostou muito de se gabar e nem falar sobre issoBut he never did like to talk about it all that much
Esse é o meu trabalho, ele dizia, e só faço com pagamentoIt's my work, he'd say, and I do it for pay
E quando tudo acabar, quero continuar minha jornadaAnd when it's over, I'd just as soon go on my way
Para chegar até algum paraísoUp to some paradise
Os riachos com trutas fluem e o ar é agradávelWhere the trout streams flow and the air is nice
E cavalgar em um cavalo ao longo de uma trilhaAnd ride a horse along a trail
Mas eles o levaram para a cadeiaBut then they took him to the jailhouse
Onde eles tentaram transformar um homem em um ratoWhere they try to turn a man into a mouse
Todas as cartas de Rubin já estavam marcadas antecipadamenteAll of Rubin's cards were marked in advance
O julgamento foi uma farsa judicial, ele nunca teve chanceThe trial was a pig-circus, he never had a chance
O juiz fez com que as testemunhas de Rubin fossem bêbados das favelasThe judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
Para os brancos que assistiam, ele era um vagabundo revolucionárioTo the white folks who watched, he was a revolutionary bum
E para os negros, ele era só um negão malucoAnd to the black folks, he was just a crazy nigga
Ninguém duvidava que ele tinha puxado o gatilhoNo one doubted that he pulled the trigger
E, embora não tenham conseguido apresentar a armaAnd though they could not produce the gun
O promotor público afirmou que foi ele quem cometeu o crimeThe DA said he was the one who did the deed
E o juri composto por pessoas brancas concordouAnd the all-white jury agreed
Rubin Carter foi falsamente julgadoRubin Carter was falsely tried
O crime foi homicídio, adivinha quem testemunhou?The crime was murder one, guess who testified?
Bello e Bradley, os dois mentiram na cara duraBello and Bradley, and they both baldly lied
E os noticiários todos compraram a historinhaAnd the newspapers, they all went along for the ride
Como a vida de um homem dessesHow can the life of such a man
Poderia estar na palma da mão de um idiota?Be in the palm of some fool's hand?
E ao vê-lo obviamente incriminadoTo see him obviously framed
Não pude evitar sentir vergonhaCouldn't help but make me feel ashamed
Por viver em um país onde a justiça é um jogoTo live in a land where justice is a game
Agora, todos os criminosos usando casacos e gravatasNow all the criminals in their coats and their ties
Estão livres para beber Martini e assistir ao nascer do SolAre free to drink Martinis and watch the Sun rise
Enquanto Rubin está sentado como um Buda em uma cela minúsculaWhile Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
Um homem inocente vivendo um inferno na TerraAn innocent man in a livin' hell
Sim, essa é a história do HurricaneYes, that’s the story of the Hurricane
Mas ela não vai ter acabado até inocentarem o nome deleBut it won't be over till they clear his name
E devolverem para ele o tempo que ele perdeuAnd give him back the time he's done
Jogado em uma prisão, mas poderia ter sidoPut in a prison cell, but one time he could-a been
O campeão do mundoThe champion of the world
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: