Simple Twist Of Fate
Bob Dylan
Simples Reviravolta do Destino
Simple Twist Of Fate
Eles se sentaram juntos no parqueThey sat together in the park
Enquanto o céu da tarde escureciaAs the evening sky grew dark
Ela o olhou e ele sentiu uma faíscaShe looked at him and he felt a spark
Um formigamento pelos seus ossosTingle to his bones
Foi então que ele se sentiu sozinhoIt was then he felt alone
E desejou que ele tivesse ido adianteAnd wished that he'd gone straight
E esperou por uma simples reviravolta do destinoAnd watched out for a simple twist of fate
Caminharam ao longo de um velho canalThey walked alone by the old canal
Um pouco confusos, eu me lembro bemA little confused, I remember well
E pararam num hotel estranho com uma luz de neon brilhandoAnd stopped into a strange hotel with a neon burning bright
Ele sentiu o calor da noite atingi-lo como um trem de cargaHe felt the heat of the night hit him like a freight train
Se movendo com uma simples reviravolta do destinoMoving with a simple twist of fate
Um saxofone em algum lugar distante tocavaA saxophone someplace far off played
Enquanto ela caminhava pela galeriaAs she was walking on by the arcade
Enquanto a luz entrava em uma sombra batidaAs the light bust through a beat up shade
Onde ele estava acordandoWhere he was waking up
Ela jogou uma moeda na xícara de um cego no portãoShe dropped a coin into the cup of a blind man at the gate
E se esqueceu de uma simples reviravolta do destinoAnd forgot about a simple twist of fate
Ele acordou, o quarto estava vazioHe woke up; the room was bare
Ele não a viu em lugar nenhumHe didn't see her anywhere
Ele disse a si mesmo que não se importava, abriu totalmente a janelaHe told himself he didn't care, pushed the window open wide
Sentiu um vazio por dentro com o qual ele simplesmente não conseguia se relacionarFelt an emptiness inside to which he just could not relate
Trazido por uma simples reviravolta do destinoBrought on by a simple twist of fate
Ele ouve o tique-taque dos relógiosHe hears the ticking of the clocks
E caminha junto com um papagaio que falaAnd walks along with a parrot that talks
Persegue-a nas docas à beira-marHunts her down by the waterfront docks
Onde todos os marinheiros entramWhere the sailers all come in
Talvez ela o escolha novamenteMaybe she'll pick him out again
Quanto tempo ele deve esperarHow long must he wait
Mais uma vez, por uma simples reviravolta do destinoOne more time for a simple twist of fate
As pessoas me dizem que é um pecadoPeople tell me it's a sin
Saber e sentir muito por dentroTo know and feel too much within
Eu ainda acredito que ela era minha alma gêmea mas eu perdi a aliançaI still believe she was my twin, but I lost the ring
Ela nasceu na primavera, mas eu nasci tarde demaisShe was born in spring, but I was born too late
Culpe isso, numa simples reviravolta do destinoBlame it on a simple twist of fate
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: