Workingman’s Blues #2
Bob Dylan
O Blues Dos Trabalhadores 2
Workingman’s Blues #2
Há uma neblina, à tarde, parando sobre a cidade
There's an evenin' haze settlin' over town
Luz das estrelas à beira do riacho
Starlight by the edge of the creek
O poder de compra do proletariado diminuiu
The buyin' power of the proletariat's gone down
O dinheiro está se tornando fraco e superficial
Money's gettin' shallow and weak
Bem, o lugar que eu mais amo é uma doce memória
Well, the place I love best is a sweet memory
É um novo caminho que trilhamos
It's a new path that we trod
Eles dizem que os baixos salários são uma realidade
They say low wages are a reality
Se queremos competir no exterior
If we want to compete abroad
Minhas cruéis armas foram colocadas na prateleira
My cruel weapons have been put on the shelf
Venha sentar-se em meu colo
Come sit down on my knee
Você é mais cara para mim do que eu mesmo
You are dearer to me than myself
Como você mesma pode ver
As you yourself can see
Enquanto eu estou ouvindo o zumbido dos trilhos de aço
While I'm listening to the steel rails hum
Tenho os dois olhos bem fechados
Got both eyes tight shut
Apenas sentado aqui, tentando evitar que a fome
Just sitting here trying to keep the hunger from
Esgueire-se para dentro de minhas entranhas
Creeping it's way into my gut
Refrão:
Chorus:
Encontre-me no fundo, não fique para trás
Meet me at the bottom, don't lag behind
Traga-me as minhas botas e sapatos
Bring me my boots and shoes
Você pode ficar para trás ou dar o seu melhor na linha de frente
You can hang back or fight your best on the frontline
Cante um pouco desse blues dos trabalhadores
Sing a little bit of these workingman's blues
Bem, eu estou velejando de volta, pronto para o longo trajeto
Well, I'm sailin' on back, ready for the long haul
Sacudido por ventos e mares
Tossed by the winds and the seas
Eu vou arrastar todos eles para o inferno e eu vou prensá-los na parede
I'll drag 'em all down to hell and I'll stand 'em at the wall
Eu os venderei aos seus inimigos
I'll sell 'em to their enemies
Eu estou tentando alimentar a minha alma com pensamento
I'm tryin' to feed my soul with thought
Vou passar o resto do dia dormindo
Gonna sleep off the rest of the day
Às vezes, ninguém quer o que temos
Sometimes no one wants what we got
Às vezes você não pode entregá-lo
Sometimes you can't give it away
Agora o lugar está cheio de inimigos incontáveis
Now the place is ringed with countless foes
Alguns deles podem ser surdos e mudos
Some of them may be deaf and dumb
Nenhum homem, nenhuma mulher sabe
No man, no woman knows
A que hora a tristeza virá
The hour that sorrow will come
No escuro, eu ouço o chamado dos pássaros da noite
In the dark I hear the night birds call
Eu posso sentir a respiração de um amante
I can feel a lover's breath
Eu durmo na cozinha com os pés no corredor
I sleep in the kitchen with my feet in the hall
Dormir é como uma morte temporária
Sleep is like a temporary death
(Refrão)
(chorus)
Bem, eles queimaram meu celeiro, e roubaram meu cavalo
Well, they burned my barn, and they stole my horse
Eu não posso economizar um centavo
I can't save a dime
Eu tenho que ter cuidado, eu não quero ser forçado a estar
I got to be careful, I don't want to be forced
Em uma vida de crime após crime
Into a life of continual crime
Eu posso ver por mim mesmo que o sol está afundando
I can see for myself that the sun is sinking
Como eu queria que você estivesse aqui para ver
How I wish you were here to see
Diga-me agora, estou errado em pensar
Tell me now, am I wrong in thinking
Que você se esqueceu de mim?
That you have forgotten me?
Agora eles estão preocupados e se apressam e se agitam e se afligem
Now they worry and they hurry and they fuss and they fret
Eles gastam suas noites e dias
They waste your nights and days
Deles irei me esquecer
Them I will forget
Mas eu vou lembrar sempre
But you I'll remember always
Velhas recordações de você que se agarraram em mim
Old memories of you to me have clung
Você me feriu com suas palavras
You've wounded me with your words
Terá que arrumar a sua língua
Gonna have to straighten out your tongue
É tudo verdade, tudo que você já ouviu
It's all true, everything you've heard
(Refrão)
(chorus)
Em você, minha amiga, eu não vejo culpa
In you, my friend, I find no blame
Queira olhar nos meus olhos, por favor
Wanna look in my eyes, please do
Ninguém jamais poderá afirmar
No one can ever claim
Que eu peguei em armas contra você
That I took up arms against you
Ao longo dos sagrados campos pacíficos
All across the peaceful sacred fields
Eles vão te deixar pra baixo
They will lay you low
Eles vão quebrar seus chifres e golpeá-lo com aço
They'll break your horns and slash you with steel
Se digo assim deve ser assim
I say it so it must be so
Agora dependo da minha própria sorte e estou machucado
Now I'm down on my luck and I'm black and blue
Vou lhe dar outra chance
Gonna give you another chance
Eu estou sozinho, eu estou esperando por você
I'm all alone, I'm expecting you
Para levar-me em uma animadora dança
To lead me off in a cheerful dance
Eu tenho um novo terno e uma nova esposa
I got a brand new suit and a brand new wife
Eu posso viver de arroz e feijão
I can live on rice and beans
Algumas pessoas que nunca trabalharam um dia em suas vidas
Some people never worked a day in their life
Sequer sabem o que trabalhar significa
Don't know what work even mean
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: