
Joey
Bob Dylan
Joey
Joey
Nascido em red hook, brooklin, no ano de quem sabe quandoBorn in red hook, brooklyn, in the year of who knows when
Abriu seus olhos ao som de uma sanfonaOpened up his eyes to the tune of an accordion
Sempre no lado de fora de qualquer lado que háAlways on the outside of whatever side there was
Quando lhe perguntaram por que tinha de ser dessa maneiraWhen they asked him why it had to be that way
Bem, ele respondeuWell, he answered
Só por issoJust because
Larry era o mais velho, joey o segundo mais velhoLarry was the oldest, joey was next to last
Eles chamavam-o de joey loucoThey called joe crazy
O bebê era chamado de criança explosãoThe baby they called kid blast
Uns diziam que eles viviam do jogo e correndo números tambémSome say they lived off gambling and runnin' numbers too
Sempre viram eles brigando entre o povo e os homens de azulIt always seemed they got caught between the mob and the men in blue
Joey, joeyJoey, joey
Rei das ruas, filho do barroKing of the streets, child of clay
Joey, joeyJoey, joey
O que fazer quando eles vierem e soprarem você para longe?What made them want to come and blow you away?
Há boatos de que eles mataram os seus rivais, mas a verdade está longe dissoThere was talk they killed their rivals, but the truth was far from that
Ninguém nunca soube ao certo onde eles realmente estavamNo one ever knew for sure where they were really at
Quando eles tentaram estrangular larry, joey quase atingiu o telhadoWhen they tried to strangle larry, joey almost hit the roof
Ele saiu naquela noite para procurar vingança, pensando que era a prova de balaHe went out that night to seek revenge, thinkin' he was bulletproof
A guerra estourou ao amanhecer, e esvaziou as ruasThe war broke out at the break of dawn, it emptied out the streets
Joey e seu irmão sofreram terriveis derrotasJoey and his brothers suffered terrible defeats
Até que eles se aventuraram além das linhas e pegaram cinco prisioneirosTill they ventured out behind the lines and took five prisoners
Eles os esconderam longe, em um porão, chamando-os de amadoresThey stashed them away in a basement, called them amateurs
Os reféns estavam triplicando quando eles ouviram um homem gritarThe hostages were tremblin' when they heard a man exclaim
Vamos explodir este lugar para o reino, deixe con edison levar a culpaLet's blow this place to kingdom come, let con edison take the blame
Mas joey se adiantou, levantou a mãoBut joey stepped up, he raised his hand
E disse: Nós não somos esse tipo de homens!Said: We're not those kind of men
É de paz e tranquilidade que precisamos para trabalhar novamenteIt's peace and quiet that we need to go back to work again
Joey, joeyJoey, joey
Rei das ruas, filho do barroKing of the streets, child of clay
Joey, joeyJoey, joey
O que fazer quando eles vierem e soprarem você para longe?What made them want to come and blow you away?
O departamento de polícia investigou ao redor, eles o chamaram de senhor smithThe police department hounded him, they called him mr. Smith
Eles o pegaram em uma conspiração, eles nunca estavam certos com quemThey got him on conspiracy, they were never sure who with
Que horas são?What time is it?
Disse o juiz para joey quando eles se encontraramSaid the judge to joey when they met
Cinco para as dez, disse joeyFive to ten, said joey
O juiz disse: É exatamente isso que você ganhouThe judge says: That's exactly what you get
Ele cumpriu dez anos em attica, lendo nietzsche e wilhelm reichHe did ten years in attica, reading nietzsche and wilhelm reich
Eles jogaram-no no buraco um tempo para tentar parar os ataquesThey threw him in the hole one time for tryin' to stop a strike
Seus amigos próximos eram os negrosHis closest friends were black men 'cause they seemed to understand
Porque eles sabiam o que é estar na sociedade com uma algema em sua mãoWhat it's like to be in society with a shackle on your hand
Quando eles o deixaram sair em 71 ele tinha perdido um pouco de pesoWhen they let him out in '71 he'd lost a little weight
Mas ele vestido como james cagney, eu juro que ele estava com uma boa aparênciaBut he dressed like jimmy cagney and I swear he did look great
Ele tentou encontrar uma forma de voltar a vida que ele tinha deixado pra trazHe tried to find the way back into the life he left behind
Para o chefe ele disseTo the boss he said
Eu retornei, e agora quero o que é meuI have returned and now I want what's mine
Joey, joeyJoey, joey
Rei das ruas, filho do barroKing of the streets, child of clay
Joey, joeyJoey, joey
O que fazer quando eles vierem e soprarem você para longe?Why did they have to come and blow you away?
É certo que em seus últimos anos ele não carregaria uma armaIt was true that in his later years he would not carry a gun
Eu estou cercado de muitas crianças, ele diziaI'm around too many children, he'd say
Elas nunca devem conhecer umaThey should never know of one
No entanto, ele caminhou para o clube de seu inimigo mortal de toda a vidaYet he walked right into the clubhouse of his lifelong deadly foe
Esvaziado o cadastrEmptied out the register
Disse: Diga a eles que era o crazy joeSaid: Tell 'em it was crazy joe
Um dia eles se tocaram em um bar de mariscos em Nova YorkOne day they blew him down in a clam bar in New York
Ele pode ver que estavam vindo através da porta quando ele levantou o garfoHe could see it comin' through the door as he lifted up his fork
Ele empurrou a mesa para proteger a sua famíliaHe pushed the table over to protect his family
Em seguida, ele cambaleou para fora, nas ruas de little ItalyThen he staggered out into the streets of little Italy
Joey, joeyJoey, joey
Rei das ruas, filho do barroKing of the streets, child of clay
Joey, joeyJoey, joey
O que fazer quando eles vierem e soprarem você para longe?What made them want to come and blow you away?
Irmã jacqueline e carmela e mãe Maria, estavam todas chorandoSister jacqueline and carmela and mother mary all did weep
Eu ouvi frank seu melhor amigo dizendoI heard his best friend frankie say
Ele não está morto, ele só está desacordadoHe ain't dead, he's just asleep
Então eu vi o velho homem da limousine voltar a cabeça para a sepulturaThen I saw the old man's limousine head back towards the grave
Eu esperava que ele dissesse um último adeus para o filho que ele não pode salvarI guess he had to say one last goodbye to the son that he could not save
O Sol voltou a esfriar sobre a president street e o brooklyn ficou de lutoThe Sun turned cold over president street and the town of brooklyn mourned
Eles rezaram uma missa na velha igreja próxima à casa onde ele nasceuThey said a mass in the old church near the house where he was born
E algum dia, se Deus no céu manter o que ele preservaAnd someday if God's in heaven overlookin' his preserve
Eu sei que os homens que o atiraram vãoi ter o que merecemI know the men that shot him down will get what they deserve
Joey, joeyJoey, joey
Rei das ruas, filho do barroKing of the streets, child of clay
Joey, joeyJoey, joey
O que fazer quando eles vierem e soprarem você para longe?What made them want to come and blow you away?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: