No Time To Think
Bob Dylan
Sem Tempo Para Pensar
No Time To Think
Na morte, você encara a vida com a criança e a esposa
In death, you face life with a child and a wife
No sono passeia através dos limites dos seus sonhos
Who sleep-walks through your dreams into walls
Você é um soldado da misericórdia, você está com frio e amaldiçoa
You're a soldier of mercy, you're cold and you curse
Aquele que não puder ser confiável deve ser desmascarado
He who cannot be trusted must fall
Solidão, ternura, alta sociedade, notoriedade
Loneliness, tenderness, high society, notoriety
Você luta pelo trono e viaja sozinho
You fight for the throne and you travel alone
Anônimo enquanto afunda lentamente
Unknown as you slowly sink
E não há tempo para pensar
And there's no time to think
Na Capital houve uma explosão e mostraram piedade
In the Federal City you been blown and shown pity
Em segredo, as estratégias mudaram
In secret, for pieces of change
A imperatriz te atrai, mas a opressão te distrai
The empress attracts you but oppression distracts you
E isso faz você se sentir violento e estranho
And it makes you feel violent and strange
Memória, êxtase, tirania, hipocrisia
Memory, ecstasy, tyranny, hypocrisy
Traído por um beijo em uma fria noite de felicidade
Betrayed by a kiss on a cool night of bliss
No vale do elo perdido
In the valley of the missing link
E você não tem tempo para pensar
And you have no time to think
Juízes vão te perseguir, a sacerdotisa do país vai querer você
Judges will haunt you, the country priestess will want you
O que há de pior nela é o melhor
Her worst is better than best
Eu vi todos os sinais através dos profundos olhos azuis-turquesas
I've seen all these decoys through a set of deep turquoise eyes
E me sinto tão deprimido
And I feel so depressed
Boneca de porcelana, álcool, dualidade, mortalidade
China doll, alcohol, duality, mortality
Mercúrio te rege e e o destino te engana
Mercury rules you and destiny fools you
Como a praga, com um reluzir nocivo
Like the plague, with a dangerous wink
E não há tempo para pensar
And there's no time to think
Sua consciência te traiu, quando algum tirano te emboscou
Your conscience betrayed you when some tyrant waylaid you
Onde o leão repousar com o cordeiro
Where the lion lies down with the lamb
Eu vou subornar o traidor e o matar mais tarde
I'd have paid off the traitor and killed him much later
É assim meu jeito de resolver
But that's just the way that I am
Paraíso, sacrifício, mortalidade, realidade
Paradise, sacrifice, mortality, reality
Porém o ilusionista é mais rápido em seu truque
But the magician is quicker and his game
É mais espesso que sangue e mais escuro que tinta
Is much thicker than blood and blacker than ink
E não há tempo para pensar
And there's no time to think
Raiva e ciúme são tudo o que ele quer que sinta
Anger and jealousy's all that he sells us
Ele fica contente quando você fica sob seu controle
He's content when you're under his thumb
Os loucos se opõem a ele, mas sua bondade atira
Madmen oppose him, but your kindness throws him
Para sobreviver você joga surdo e mudo
To survive it you play deaf and dumb
Igualdade, liberdade, humildade, simplicidade
Equality, liberty, humility, simplicity
Você observa através do espelho e começa a enxergar com clareza
You glance through the mirror and there's eyes staring clear
Mesmo pela nuca enquanto bebe
At the back of your head as you drink
E não há tempo para pensar
And there's no time to think
Senhores da guerra e do sofrimento e rainhas do futuro
Warlords of sorrow and queens of tomorrow
Vão oferecer suas cabeças em uma prece
Will offer their heads for a prayer
Você não consegue encontrar nenhuma salvação, não tem expectativas
You can't find no salvation, you have no expectations
A qualquer hora, em qualquer parte, em qualquer lugar
Anytime, anyplace, anywhere
Mercúrio, gravidade, nobreza, humildade
Mercury, gravity, nobility, humility
Você sabe que não aguenta e a água fica mais profunda
You know you can't keep her and the water gets deeper
Vai nadando até a superfície
That is leading you onto the brink
Mas não há tempo para pensar
But there's no time to think
Você matou a vaidade, sepultou a sanidade
You've murdered your vanity, buried your sanity
Por prazer deve agora resistir
For pleasure you must now resist
Adeptos se submetem, mas não podem te influenciar
Lovers obey you but they cannot sway you
Eles sequer têm certeza que você existe
They're not even sure you exist
Socialismo, hipnotismo, patriotismo, materialismo
Socialism, hypnotism, patriotism, materialism
Idiotas fazem leis para prender pessoas
Fools making laws for the breaking of jaws
E ao som das chaves, eles brindam
And the sound of the keys as they clink
Mas não há tempo para pensar
But there's no time to think
Na ponte pela qual você viaja com a garota da Babilônia
The bridge that you travel on goes to the Babylon girl
Que usa uma rosa no cabelo
With the rose in her hair
Luz estelar no Oriente e você finalmente é libertado
Starlight in the East and you're finally released
Você está estagnado e sem nada para oferecer
You're stranded but with nothing to share
Lealdade, união, epítome, rigidez
Loyalty, unity, epitome, rigidity
Você se vira para vislumbrar Camille pela última vez
You turn around for one real last glimpse of Camille
Sob a lua brilhando sangrenta e rosa
'Neath the Moon shinin' bloody and pink
E não há tempo para pensar
And there's no time to think
Tiros podem te prejudicar e a morte te desarmar
Bullets can harm you and death can disarm you
Mas não, você não será iludido
But no, you will not be deceived
Despojado de toda virtude enquanto rasteja através da sujeira
Stripped of all virtue as you crawl through the dirt
Pode dar mas não pode receber
You can give but you cannot receive
Sem tempo para escolher quando a verdade morrer
No time to choose when the truth must die
Sem tempo a perder, ou para se despedir
No time to lose or say goodbye
Sem tempo para preparar a vítima que está lá
No time to prepare for the victim that's there
Sem tempo para sofrer ou piscar
No time to suffer or blink
E não há tempo para pensar
And no time to think
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: