Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.057

Percy's Song

Bob Dylan

Letra

Canção de Percy

Percy's Song

Más notícias, más notícias,
Bad news, bad news,

Vinde a mim Onde eu durmo,
Come to me where I sleep,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

Dizendo um de seus amigos
Sayin' one of your friends

Está em apuros,
Is in trouble deep,

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

Diga-me o problema,
Tell me the trouble,

Diga uma vez ao meu ouvido,
Tell once to my ear,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

Prisão Joliet
Joliet prison

E noventa e nove anos,
And ninety-nine years,

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

Ah, qual é a carga
Oh what's the charge

De como isso veio a jurar,
Of how this came to be,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

Homicídio involuntário
Manslaughter

No mais alto de grau,
In the highest of degree,

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

Eu sentei e escrevi
I sat down and wrote

Será que as melhores palavras que eu escrevo,
The best words I could write,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

Explicando ao juiz
Explaining to the judge

Eu juro que na noite de quarta-feira,
I'd be there on Wednesday night,

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

Sem uma resposta,
Without a reply,

Saí pela lua,
I left by the moon,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

E estava em seus aposentos
And was in his chambers

Na tarde seguinte,
By the next afternoon,

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

Você poderia me dizer os fatos?
Could ya tell me the facts?

Eu disse sem medo,
I said without fear,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

Que um amigo meu
That a friend of mine

Receberia noventa e nove anos,
Would get ninety-nine years,

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

Um acidente na estrada
A crash on the highway

Voou o carro a um campo,
Flew the car to a field,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

Foi lá matou quatro pessoas
There was four persons killed

E ele estava ao volante,
And he was at the wheel,

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

Mas eu sabia que ele como bom
But I knew him as good

Como eu estou me conhecendo,
As I'm knowin' myself,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

E ele não faria mal a uma vida
And he wouldn't harm a life

Que pertencia a outra pessoa,
That belonged to someone else,

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

O Juiz de DPOC
The judge spoke

Fora do lado histórico da boca,
Out of the side of his mouth,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

Dizendo, "A testemunha que viu,
Sayin', "The witness who saw,

Ele deixou dúvidas ",
He left little doubt,"

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

Isso pode jurar verdade,
That may be true,

Ele tem uma frase de Servir
He's got a sentence to serve,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

Mas noventa e nove anos,
But ninety-nine years,

Ele simplesmente não merecem,
He just don't deserve,

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

Tarde demais, tarde demais,
Too late, too late,

Quarto para o caso histórico é selado,
For his case it is sealed,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

Sua sentença é passado
His sentence is passed

E não posso jurar revogada,
And it cannot be repealed,

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

Mas ele não é nenhum criminoso
But he ain't no criminal

E o seu crime é nenhum,
And his crime it is none,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

O que aconteceu com ele
What happened to him

Poderia acontecer com qualquer um,
Could happen to anyone,

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

E em que o juiz apontou para a frente
And at that the judge jerked forward

E o seu rosto fez congelamento,
And his face it did freeze,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

Dizendo: "Você poderia gentilmente deixar
Sayin', "Could you kindly leave

Meu escritório agora, por favor "
My office now, please,"

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

Seus olhos pareciam engraçado Bem
Well his eyes looked funny

E eu me levantei tão lento,
And I stood up so slow,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

Com nenhuma outra escolha
With no other choice

Exceto para ir,
Except for to go,

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

Caminhei pelo corredor
I walked down the hallway

E ouvi porta bater histórico,
And I heard his door slam,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

Desci a escada Courthouse
I walked down the courthouse stairs

E eu não entendia,
And I did not understand,

Vire, vire à chuva
Turn, turn to the rain

E o vento.
And the wind.

E eu toquei minha guitarra
And I played my guitar

Através da noite para o dia,
Through the night to the day,

Ligue, ligue, ligue novamente.
Turn, turn, turn again.

E a música só
And the only tune

Poderia tocar minha guitarra
My guitar could play

Foi: "Oh Chuva, o Cruel
Was, "Oh the Cruel Rain

E o Vento Levou ".
And the Wind."

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Túlio Mourão. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Roger e traduzida por Bruno. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção