Summer Days
Bob Dylan
Dias de Verão
Summer Days
Dias de verão, noites de verão se foram
Summer days, summer nights are gone
Dias de verão e noites de verão se foram
Summer days and summer nights are gone
Eu conheço um lugar onde ainda há algo acontecendo
I know a place where there's still somethin' going on
Eu tenho uma casa na colina, tenho porcos na lama
I've got a house on the hill, I got hogs out in the mud
Eu tenho uma casa na colina, tenho porcos na lama
I've got a house on the hill, I got hogs all out in the mud
Eu tenho uma mulher de cabelos compridos, ela tem sangue real indiano
I've got a long haired woman, she got royal Indian blood
Todos se preparem, levantem seus copos e cantem
Everybody get ready, lift up your glasses and sing
Todos se preparem, levantem seus copos e cantem
Everybody get ready, lift up your glasses and sing
Bem, estou de pé à mesa, estou propondo um brinde ao rei
Well I'm standin' on the table, I'm proposin' a toast to the king
Estou dirigindo na reta em um carro Cadillac
I'm driving in the flats in a Cadillac car
Todas as garotas dizem: Você é uma estrela desgastada
The girls all say: You're a worn out star
Meus bolsos estão cheios e estou gastando cada centavo
My pockets are loaded, and I'm spending every dime
Como você pode dizer que ama outra pessoa, você sabe que sou eu o tempo todo
How can you say you love someone else, you know it's me all the time
Bem, a neblina é tão espessa que você não pode espiar a terra
Well the fog's so thick you can't spy the land
Bem, o nevoeiro é tão espesso que você não pode nem espiar a terra
Well the fog's so thick that you can't even spy the land
De que adianta você se não consegue enfrentar um velho empresário?
What good are you anyway if you can't stand up to some old businessman?
Sinos de casamento estão tocando e o coro está começando a cantar
Weddin' bells are ringin' and the choir is beginning to sing
Sim, os sinos do casamento estão tocando e o coro está começando a cantar
Yes, the weddin' bells are ringin' and the choir's beginning to sing
O que fica bem de dia, à noite é outra coisa
What looks good in the day, at night is another thing
Ela está olhando nos meus olhos, e ela está segurando minha mão
She's looking in to my eyes, and she's a-holding my hand
Ela olha nos meus olhos, ela está segurando minha mão
She looks in to my eyes, she's holding my hand
Ela diz: Você não pode repetir o passado
She say: You can't repeat the past
Eu digo: Você não pode? O que você quer dizer com não pode? Claro que pode
I say: You can't? What do you mean you can't? Of course you can
De onde você vem, para onde você vai?
Where do you come from, where do you go?
Desculpe, isso não é nada que você precisa saber
Sorry, that is nothing you would need to know
Bem, minhas costas estão na parede há tanto tempo que parece que está preso
Well, my back's been to the wall so long it seems like it's stuck
Por que você não parte meu coração mais uma vez, apenas para dar sorte
Why don't you break my heart one more time, just for good luck
Eu tenho oito carburadores e garotos, estou usando todos eles
I got eight carburators and boys I'm usin' 'em all
Bem, eu tenho oito carburadores e garotos, estou usando todos eles
Well, I got eight carburators and boys I'm usin' 'em all
Estou com pouco combustível, meu motor está começando a parar
I'm short on gas, my motor's startin' to stall
Meus cães estão latindo, deve haver alguém por perto
My dogs are barking, there must be someone around
Meus cães estão latindo, deve haver alguém por perto
My dogs are barking, there must be someone around
Eu tenho meu martelo fazendo barulho, amor, mas os pregos não estão entrando
I got my hammer ringin' pretty baby, but the nails ain't goin' down
Se você tem algo a dizer, fale ou fique calado
If you got something to say, speak or hold your peace
Bem, se você tem algo a dizer, fale agora ou fique quieto
Well, if you got something to say, speak now or hold your peace
Se é informação que você quer, você pode obtê-la da polícia
If it's information you want, you can get it from the police
O político está com seus tênis de corrida
Politician's got on his joggin' shoes
Ele deve estar concorrendo ao cargo, não tem tempo a perder
He must be runnin' for office, got no time to lose
Sugando o sangue do gênio da generosidade
Suckin' the blood out of the genius of generosity
Você está revirando os olhos, você está me provocando
You been rollin' your eyes, you been teasin' me
Parado no rio de Deus minha alma está começando a tremer
Standin' by God's river my soul's beginning to shake
Parado no rio de Deus minha alma está começando a tremer
Standin' by God's river my soul's beginning to shake
Estou contando com você, amor, para me dar um tempo
I'm countin' on you, love, to gimme a break
Bem, eu estou saindo de manhã, assim que as nuvens escuras se levantarem
Well, I'm leaving in the morning, as soon as the dark clouds lift
Sim, estou saindo de manhã, assim que as nuvens escuras se levantarem
Yes, I'm leaving in the morning, just as soon as the dark clouds lift
Estou quebrando o telhado, incendiando o lugar como um presente de despedida
I'm breakin' the roof, set fire to the place as a partin' gift
Dias de verão, noites de verão se foram
Summer days, summer nights are gone
Dias de verão, noites de verão se foram
Summer days, summer nights are gone
Eu conheço um lugar onde ainda há algo acontecendo
I know a place where there's still something goin' on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: