
The Death of Emmett Till
Bob Dylan
A Morte de Emmett Till
The Death of Emmett Till
Isso se deu no Mississipi, não muito tempo atrás'Twas down in Mississippi not so long ago
Quando um jovem garoto de Chigago passou pelasWhen a young boy from Chicago town stepped through a
Porta do Sul do paísSouthern door
Dessa tragédia eu ainda me lembro bemThis boy's dreadful tragedy I can still remember well
Sua cor de pele era negra e seu nome era Emmett TillThe color of his skin was black and his name was Emmett Till
Alguns homens o arrastaram para um celeiro e lá meteram-lhe a porradaSome men they dragged him to a barn and there they beat him up
Eles disseram que tinham um motivo, mas não me recordo qual eraThey said they had a reason, but I disremember what
Eles o torturaram e fizeram algumas coisas ruins, tão más que é difícil deThey tortured him and did some evil things too evil to
DizerRepeat
Houve gritos dentro do celeiroThere was screaming sounds inside the barn, there was
Houve risos pela ruaLaughing sounds out on the street
Então eles rolaram seu corpo por um abismo no meio de uma chuva vermelho-sangueThen they rolled his body down a gulf amidst a blood-red rain
E jogaram-no em águas volumosas para cessar a suaAnd they threw him in the waters wide to cease his
Dor gritanteScreaming pain
A razão pela qual eles o mataram lá, estou certoThe reason that they killed him there, and I'm sure it
E não mintoAin't no lie
Ele era um garoto de pele negra, entãoHe was a black-skinned boy, so
Ele nasceu para morrerHe was born to die
E então, ao parar os Estados Unidos sob gritos por justiçaAnd then to stop the United States of yelling for a trial
Dois irmãos confessaram que mataram o pobreTwo brothers they confessed that they had killed poor
Emmett TillEmmett Till
Mas no júri havia homens que ajudaram os irmãosBut on the jury there were men who helped the brothers
A cometer esse crime terrívelCommit this awful crime
E, portanto, este julgamento foi uma vergonha, mas ninguém parecia se importarAnd so this trial was a mockery, but nobody seemed to mind
Eu vi os jornais da manhã, mas não podia continuar a ver aquiloI saw the morning papers but I could not bear to see
Os irmãos sorridentes descendo as escadas do tribunalThe smiling brothers walkin' down the courthouse stairs
Pois o júri os teve como inocentes e os irmãos foram libertadosFor the jury found them innocent and the brothers they went free
Enquanto o corpo de Emmett flutua em um mar do sul de Jim CrowWhile Emmett's body floats the foam of a Jim Crow southern sea
Se você não se indigna com esse tipo de coisa, um crimeIf you can't speak out against this kind of thing, a crime
Isso é tão injustoThat's so unjust
Seus olhos estão cheios do pó dos homens mortos, suaYour eyes are filled with dead men's dirt, your mind is
Mente está cheia de poeiraFilled with dust
Seus braços e pernas devem estar algemados e acorrentados, eYour arms and legs they must be in shackles and chains, and
Seu sangue deve se recusar a correrYour blood it must refuse to flow
Pois você deixa esta raça humana em uma terrível decadência!For you let this human race fall down so God-awful low!
Esta música é apenas pra lembrar seu próximoThis song is just a reminder to remind your fellow man
Que esse tipo de coisa ainda hoje está presente naquelaThat this kind of thing still lives today in that
Ku Klux Klan e seus membros vestidos de fantasmaGhost-robed Ku Klux Klan
Mas se todos nós, que pensamos da mesma forma, se dermosBut if all us folks that thinks alike, if we gave all we
O melhor de nósCould give
Poderíamos fazer desta nossa grande terra um lugar melhor para se viverWe could make this great land of ours a greater place to live
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: