Tradução gerada automaticamente
Huck's Tune
Bob Dylan
Tune do Huck
Huck's Tune
Bem, eu vagava sozinho,
Well I wandered alone,
Através de um deserto de pedra,
Through a desert of stone,
E eu sonhei com a minha futura esposa.
And I dreamt of my future wife.
Minha espada na mão,
My sword's in my hand,
E eu sou a próxima no comando,
And I'm next in command,
Nesta versão da morte chamada vida.
In this version of death called life.
Meu prato e meu copo,
My plate and my cup,
É direito para cima
Are right straight up
Eu tomei uma rosa da mão de uma criança.
I took a rose from the hand of a child.
Quando eu beijar seus lábios,
When I kiss your lips,
Os pingos de mel,
The honey drips,
Eu vou ter que colocá-lo para baixo por um tempo.
I'm gonna have to put you down for a while.
Todos os dias nós nos encontramos,
Every day we meet,
Em qualquer rua de idade,
On any old street,
E você está em seu auge de menina
And you're in your girlish prime
A curto e alto,
The short and the tall,
Estão vindo para a bola,
Are coming to the ball,
Eu vou lá o tempo todo.
I go there all the time.
Por trás de cada árvore,
Behind every tree,
Há algo a ver,
There's something to see,
O rio é mais largo do que uma milha.
The river is wider than a mile.
Tentei duas vezes,
I tried you twice,
Você não pode ser bom
You can't be nice
Eu vou ter que colocá-lo para baixo por um tempo
I'm gonna have to put you down for a while
Lá vem a enfermeira,
Here come the nurse,
Com o dinheiro em sua bolsa,
With money in her purse,
Aí vêm as senhoras e homens
Here come the ladies and men
Você empurra tudo isso,
You push it all in,
E você não tem nenhuma chance de ganhar,
And you've no chance to win,
Você joga 'em diante até o final
You play 'em on down to the end
Estou deitado na areia,
I'm laying in the sand,
Conseguir um sol tan,
Getting a sunshine tan,
Continuando, montando em grande estilo.
Moving along, riding in style.
De meus dedos dos pés até a cabeça,
From my toes to my head,
Você bate-me morto,
You knock me dead,
Eu vou ter que colocá-lo para baixo por um tempo
I'm gonna have to put you down for a while
Eu conto os anos,
I count the years,
E eu não derramei nenhuma lágrima,
And I shed no tears,
Eu estou cego para o que poderia ter sido
I'm blinded to what might have been
A voz da natureza,
Nature's voice,
Faz meu coração alegrar-se,
Makes my heart rejoice,
Jogue-me que a música selvagem do vento
Play me the wild song of the wind
Eu encontrei o amor impossível,
I found hopeless love,
Na sala acima,
In the room above,
Quando o sol eo clima foram irritaram
When the sun and the weather were riled
Você é tão fino como o vinho,
You're as fine as wine,
Eu não está entregando-lhe nenhuma linha
I ain't handing you no line
Eu vou ter que colocá-lo para baixo por um tempo
I'm gonna have to put you down for a while
Todos os elfos pouco alegre,
All the merry little elves,
Pode ir enforcar-se,
Can go hang themselves,
Minha fé é tão frio quanto pode ser
My faith is as cold as can be
Estou empilhados até o teto,
I'm stacked high to the roof,
E eu não sou sem provas,
And I'm not without proof,
Se você não acredita em mim, venha ver
If you don't believe me, come see
Você acha que eu sou azul
You think I'm blue
Eu acho que sim, também,
I think so, too,
Em minhas palavras você encontrará há dolo
In my words you'll find no guile
O jogo está ficando velho,
The game's gotten old,
O deck foi embora frio,
The deck's gone cold,
E eu vou ter que
And I'm gonna have to
Colocá-lo para baixo por um tempo
Put you down for a while
O jogo está ficando velho,
The game's gotten old,
O deck foi embora frio,
The deck's gone cold,
E eu vou ter que
And I'm gonna have to
Colocá-lo para baixo por um tempo
Put you down for a while
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: