exibições de letras 4.220

Tempest

Bob Dylan

Letra

Significado

Tempestade

Tempest

A lua rosa pálida em sua glóriaThe pale moon rose in it's glory
Fora da cidade ocidentalOut on the Western town
Ela contou uma triste, triste históriaShe told a sad, sad story
Do grande navio que afundou.Of the great ship that went down

Foi décimo quarto dia do mês de abrilT'was the fourteenth day of April
Sobre as ondas ela montouOver the waves she rode
Navegando para o amanhãSailing into tomorrowExplain
Para uma idade de ouro anunciada.To a golden age foretold

A noite era negra sob a luz das estrelasThe night was black with starlight
As águas eram nítidas e clarasThe seas were sharp and clear
Movendo-se através das sombrasMoving through the shadows
A hora prometida estava próxima.The promised hour was near

As luzes estavam firmesLights were holding steady
Deslizando sobre a espumaGliding over the foam
Todos os senhores e senhorasAll the lords and ladies
Indo para a suas casas eternas.Heading for their eternal home

Os lustres estavam balançandoThe chandeliers were swaying
Das balaustradas acimaFrom the balustrades above
A orquestra estava tocandoThe orchestra was playing
Canções de amores perdidos.Songs of faded love

O vigia, ele estava sonhandoThe watchman, he lay dreaming
Os dançarinos de salão rodopiavamAs the ballroom dancers twirled
Sonhou o titanic que estava afundandoHe dreamed the Titanic was sinking
Para o submundo.Into the underworld

Leo levou seu caderno de esboçosLeo took his sketchbook
Foi frequentemente tão inclinadoHe was often so inclined
Ele fechou os olhos e pintouHe closed his eyes and painted
O cenário em sua menteThe scenery in his mind

Cupido atingiu seu peitoCupid struck his bosom
E partiu com um estaloAnd broke it with a snap
A mulher mais próxima deleThe closest woman to him
Ele caiu em seu coloHe fell into her lap

Ele ouviu um forte barulhoHe heard a loud commotion
Algo parecia erradoSomething sounded wrong
Seu espírito interior estava dizendoHis inner spirit was saying
Que ele podia não ficar aqui por muito tempo.That he couldn't stand here long

Ele cambaleou para o tombadilhoHe staggered to the quarterdeck
Não há tempo agora para dormirNo time now to sleep
Água no tombadilhoWater on the quarterdeck
Já três metros de profundidade.Already three foot deep

A chaminé estava inclinada para o ladoSmokestack was leaning sideways
Pés pesados começaram a baterHeavy feet began to pound
Ele andou para o turbilhãoHe walked into the whirlwind
O céu se quebrando ao redor.Sky splitting all around

O navio estava indo para baixoThe ship was going under
O universo tinha se aberto totalmenteThe universe had opened wide
O rolo foi chamado ao alémThe roll was called up yonder
Os anjos se desviaram.The angels turned aside

Acende-se no corredorLights down in the hallway
Cintilação fraca e sem brilhoFlickering dim and dull
Cadáveres já flutuandoDead bodies already floating
No casco duplo fundo.In the double bottom hull

Os motores então explodemThe engines then exploded
Hélices que falham em iniciarPropellers they failed to start
As caldeiras sobrecarregadasThe boilers overloaded
A proa do navio se separa.The ship's bow split apart

Passageiros estavam voandoPassengers were flying
Para trás, para a frente, longe e rápidoBackward, forward, far and fast
Eles murmuravam, atrapalhavam e caíamThey mumbled, fumbled, and tumbled
Cada um mais cansado do que o último.Each one more weary than the last

O véu foi rasgado em pedaçosThe veil was torn asunder
Entre as horas de doze e um'Tween the hours of twelve and one
Nenhuma mudança, nem subitamente imaginadaNo change, no sudden wonder
Poderia desfazer o que tinha sido feitoCould undo what had been done

O vigia jazia sonhandoThe watchman lay there dreaming
A 45 grausAt fourtyfive degrees
Sonhou que o titanic estava afundandoHe dreamed that the Titanic was sinking
Caindo de joelhos.Dropping to her knees

Wellington estava dormindoWellington he was sleeping
A cama começou a deslizarHis bed began to slide
Seu coração valente estava batendoHis valiant heart was beating
Ele empurrou as mesas pro lado.He pushed the tables aside

Vidros de cristais arrasadosGlass of shattered crystal
Espalhados na retundaLay scattered roundabout
Ele preso em ambas as suas pistolasHe strapped on both his pistols
Quanto tempo ele poderia aguentar?How long could he hold out?

Seus homens e seus companheirosHis men and his companions
Estavam longe para serem vistosWere nowhere to be seen
Em silêncio lá ele esperavaIn silence there he waited for
O tempo e o espaço para intervirTime and space to intervene

A passagem era estreitaThe passageway was narrow
Houve escuridão no arThere was blackness in the air
Ele viu todo tipo de tristezaHe saw every kind of sorrow
Ouviu vozes por toda parteHeard voices everywhere

Alarme sinos tocavamAlarm-bells were ringing
Para conter a maré inchadaTo hold back the swelling tide
Amigos e amantes apertadosFriends and lovers clinging
Mutuamente lado a lado.To each other side by side

Mães e suas filhasMothers and their daughters
Descendo as escadasDescending down the stairs
Saltando nas águas geladasJumped into the icy waters
Amor e piedade nas suas oraçõesLove and pity sent their prayers

O rico, senhor astorThe rich man, Mister Astor
Beijou sua querida esposaKissed his darling wife
Ele não tinha nenhuma maneira de saberHe had no way of knowing
Que seria a última viagem de sua vidaIt'd be the last trip of his life

Calvin, blake e wilsonCalvin, Blake and Wilson
Apostando no escuroGambled in the dark
Nenhum deles jamais iria viver paraNot one of them would ever live to
Contar o conto sobre a desembarqueTell the tale on the disembark

Irmão se levantou sobre irmãoBrother rose up 'gainst brother
Em todas as circunstânciasIn every circumstance
Eles lutaram e abatidos ao outroThey fought and slaughtered each other
Em uma dança mortal.In a deadly dance

Eles baixaram até os botes salva-vidasThey lowered down the lifeboats
Para o naufrágio destruidorFrom the sinking wreck
Houve traidores, houve vira-casacasThere were traitors, there were turncoats
Costas quebradas e pescoços quebrados.Broken backs and broken necks

O bispo deixou sua cabineThe bishop left his cabin
Para ajudar os necessitadosTo help others in need
Voltou os olhos para os céusTurned his eyes up to the heavens
Disse: "os pobres são seus para alimentar.Said, "The poor are yours to feed"

Davey o quardião do bordelDavey the brothel-keeper
Saiu e rejeitou suas meninasCame out dismissed his girls
Viu a água ficando mais profundaSaw the water getting deeper
Viu a mudança do seu mundoSaw the changing of his world

Jim dandy sorriuJim Dandy smiled
Ele nunca aprendeu a nadarHe never learned to swim
Viu o menino aleijadoSaw the little crippled child
E deu a ele o seu lugar.And he gave his seat to him

Ele viu a luz das estrelas brilhandoHe saw the starlight shining
Transmissão do orienteStreaming from the East
A morte foi em fúriaDeath was on the rampage
Mas seu coração estava agora em paz.But his heart was now at peace

Fecharam as escotilhasThe battened down the hatches
Mas o escotilhas não iriam segurarBut the hatches wouldn't hold
Eles se afogaram em cima da escadaThey drowned upon the staircase
De bronze e ouro polido.Of brass and polished gold

Leo disse a cleoLeo said to Cleo
Eu acho que eu estou ficando loucoI think I'm going mad
Mas ele já tinha perdido a cabeçaBut he'd lost his mind already
Qualquer que fosse a cabeça que tinha.Whatever mind he had

Ele tentou bloquear a portaHe tried to block the doorway
Para salvar todos aqueles que de qualquer malTo save all those from harm
Sangue de uma ferida abertaBlood from an open wound
Escorrendo pelo braço.Pouring down his arm

Pétalas cairam das floresPetals fell from flowers
Todos eles tinham ido embora'Til all of them were gone
Nos longos e terríveis horasIn the long and dreadful hours
A maldição do mágico foi jogadaThe wizard's curse played on

O anfitrião estava derramando conhaqueThe host was pouring brandy
Ele foi descendo devagarHe was going down slow
Ele ficou até o fim e eleHe stayed right to the end and he
Foi o último a sair.Was the last to go

Havia muitos, muitos outrosThere were many, many others
Desconhecidos aqui para sempreNameless here forever more
Eles nunca navegaram o oceanoThey never sailed the ocean
Ou deixaram antes suas casas.Or left their homes before

O vigia, ele estava sonhandoThe watchman, he lay dreaming
O estrago já estava feitoThe damage had been done
Sonhou o titanic que estava afundandoHe dreamed the Titanic was sinking
E tentou contar a alguém.And he tried to tell someone

O capitão, mal respirandoThe captain, barely breathing
Ajoelhado ao volanteKneeling at the wheel
Acima dele, e abaixo deleAbove him and beneath him
Cinqüenta mil toneladas de aço.Fifty thousand tons of steel

Ele olhou para sua bússolaHe looked over at his compass
E ele olhou para seu rostoAnd he gazed into its face
Agulha apontando para baixoNeedle pointing downward
Ele soube que perdeu a corrida.He knew he lost the race

Na iluminação escuraIn the dark illumination
Ele lembrou anos passadosHe remembered bygone years
Leu o livro do apocalipseHe read the Book of Revelation
E ele encheu seu copo com lágrimas.And he filled his cup with tears

Quando a tarefa do ceifador tinha terminadoWhen the Reaper's task had ended
Mil e seiscentos tinham ido descansarSixteen hundred had gone to rest
O bom, o mau, o rico, o pobreThe good, the bad, the rich, the poor
A mais bela e a fera.The loveliest and the best

Eles esperaram no pousoThey waited at the landing
E eles tentaram entenderAnd they tried to understand
Mas não há entendimentoBut there is no understanding
No julgamento da mão de Deus.On the judgement of God's hand

A notícia veio ao longo dos fiosThe news came over the wires
E bateu com força mortalAnd struck with deadly force
Amor havia perdido seus fogosLove had lost its fires
Todas as coisas tinham fugido do seu curso.All things had run their course

O vigia que ele estava sonhandoThe watchman he lay dreaming
De todas as coisas que podem serOf all the things that can be
Sonhou o titanic que estava afundandoHe dreamed the Titanic was sinking
Para o azul profundo do mar.Into the deep blue sea

Composição: Túlio Mourão. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Bob Dylan


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda