Tradução gerada automaticamente
Double or Nothing (feat. Big Boi)
B.o.B
Duplo ou Nada (feat. Big Boi)
Double or Nothing (feat. Big Boi)
[Prumo]
[B.o.B]
Eles dizem que o bom morre jovem
They say the good die young
Eu acho que vou estar aqui para sempre
I guess I'll be here forever
Afaste-se da borda
Step away from the edge
A vantagem está mais próxima do que nunca
The edge is closer than ever
Esqueletos no meu armário
Skeletons in my closet
Eu nunca vivi para me arrepender
I'll never live to regret them
Então, se você estiver procurando por misericórdia
So if you looking for mercy
Você veio na direção errada
You came in the wrong direction
Eu vim de um credo diferente
I came from a different creed
Criados de uma raça diferente
Bred from a different breed
Dedos em demolição
Fingers in demolition
esta mistura é torcida com ganância
this mix is twisted with greed
Oh, a ironia de um coração sangrento enquanto bate
Oh, the irony of a bleeding heart while it beats
Porque no coração da cidade
'Cause in the heart of the city
O sangue é derramado nas ruas
The blood is shed in the streets
[Big Boi]
[Big Boi]
Abrigue nas ruas, minha cidade escolheu o geek ao ritmo
Shed in the streets, my city all chose geek to the beat
E eu vou pular para o pequeno, meu querido
And I'm gonna skip to the little, my darling
Nenhuma rendição, nunca retire
No surrender, never retreat
Eu nunca vou ver a luz no final do túnel
I'm never gonna see the light at the end of the tunnel
Somente a escuridão, sou só eu protegendo um parceiro sem coração
Only darkness, it's just me guarding a heartless partner
Objetivo do olho de Bull
Bull's eye target
Então foda o carter do diabo, hoje estou apenas cortando gargantas
So fuck the devil's carter, today I'm just slitting throats
Assim como uma mesa cheia de jogadores espadas
Just like a table full of spades players
Nós tiramos o joker? tenho que fumar
We taking out the joker ? ers, gotta smoke
Selos de papai, grande bolsa de blunts
Seals daddy, big ole bag of blunts
Porque é mais rápido e mais? Eu trouxe, corro
'Cause it's faster and more? I brought, run
É dobro ou nada
It's double or nothing
Eles estão disparando do escuro
They're firing from the dark
Eles estão disparando do escuro
They're firing from the dark
É dobro ou nada
It's double or nothing
Eles estão tentando ir à guerra
They're tryina go to war
Bem, eu vejo que Johnny tem isso na zona legal
Well I see that Johnny has it in the cool zone
[Prumo]
[B.o.B]
Você acha que eu pareço escorregar
You think I look like slipping
Não é uma chance, cara
Not a chance, man
Tem gatilhos no relógio
Got triggers on the clock
Cadela, é tempo de martelo
Bitch it's hammer time
Por parte do mapa
On the part of the map
onde tudo pode acontecer
where anything can happen
Você acabou por amarrar
You either end up strapping
Ou acabar empurrando qualquer luz
Or end up pushing any light
Então ligue todas as lâmpadas
So call up every lamps
Eu tomo uma foto que as câmeras não podem
I take a picture that cameras can't
Eu tenho munição para o seu? mude o canal
I got ammo for your ? change the channel, yo
Porque, se tivermos de aparecer, obtemos tudo o resto
'Cause if we have to turn up we got everything else
[Big Boi]
[Big Boi]
Na fazenda de gado com os amantes da carne
In the cattle ranch with the beef lovers
Nós, irmãos, não tomamos nenhuma merda
We brothers don't take no shit
Como tanques sépticos e tampas de assento de vaso sanitário
Like septic tanks and toilet seat covers
Amantes de carne, mas apenas frango e marisco
Meat lovers but only chicken and sea food
Fique alimentando com alimentadores inferiores
Stay feeding on bottom feeders
Porque eles temem, também, estou com fome
Cause they fear, too, I'm hungry
De fato, acho que estou morrendo de fome, é o exército
Matter of fact I think I'm starving, it's the army
Mas nunca solitário, exército de dois, eu e meu homie bobby
But never lonely, army of two, me and my homie bobby
Tecendo, é a temporada de matança
Weaving, it's the killing season
Nós os deixamos parcialmente respirando
We leave them partly breathing
Então, traga a equipe de extração e o fantasma
So bring the extraction team and ghost
É dobro ou nada
It's double or nothing
Eles estão disparando do escuro
They're firing from the dark
Eles estão disparando do escuro
They're firing from the dark
É dobro ou nada
It's double or nothing
Eles estão tentando ir à guerra
They're tryina go to war
Bem, eu vejo que Johnny tem isso na zona legal
Well I see that Johnny has it in the cool zone
[Prumo]
[B.o.B]
O calor do verão
The heat of the summer
altura da tempestade
the height of the storm
A barriga da besta
The belly of the beast
o estômago, os incêndios são quentes
the stomach, the fires are warm
Quanto maiores os preços, maior o aviso
The higher the prices, the higher the warning
Não poderia esquivá-los balas se você contratar um exército
Couldn't dodge them bullets if you hired an army
Sempre que um soldado morre, um lutador nasceu
Whenever a soldier dies, a fighter is born
Eu costumava pensar que esse tipo de estilo de vida era a bomba
I used to think this type of lifestyle was the bomb
Até que eles liguem um em mim yenisarkisozu.net
Until they wire one on me yenisarkisozu.net
Eu nunca agarrei uma arma até que eles dispararam contra mim
I never grabbed a gun until they fire one on me
Não é como sobreviver a uma luva
It's nothing like surviving a gauntlet
[Big Boi]
[Big Boi]
Sobrevivência do mais apto e do menino, você está apto a liderar
Survival of the fittest and boy, you're fit to lead
Eu faço você sangrar seu próprio sangue, visite a emergência
I make you bleed your own blood, visit the emergency
Errado, eles enviaram você diretamente para o necrotério
Wrong, they sent you down straight to the morgue
Então você se deita naquela mochila onde você ronca eternamente
So you lay down in that bag where you eternally snore
Você vê a gorda cantora cantada essa música
You see the fat lady done sung that song
Como uma mudança virá
Like a change gonna come
Por que menino, você vai para a casa funerária
'cause boy you're headed to the funeral home
E agora, a única maneira que você está voltando
And now the only way you're coming back
É se você redefinir o jogo, consolado e isso é whack
Is if you reset the game, consoled and that's whack
É dobro ou nada
It's double or nothing
Eles estão disparando do escuro
They're firing from the dark
Eles estão disparando do escuro
They're firing from the dark
É dobro ou nada
It's double or nothing
Eles estão tentando ir à guerra
They're tryina go to war
Bem, eu vejo que Johnny tem isso na zona legal
Well I see that Johnny has it in the cool zone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B.o.B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: