Institutionalized 2014
Body Count
Institucionalizado 2014
Institutionalized 2014
Eu cheguei em casa do trabalho no outro dia
I came home from work the other day
Eu estava cansado
I was tired
Eu só queria sentar na minha poltrona
I just wanted to sit back in my big chair
E jogar um pouco de Xbox
And play a little a xbox
Você sabe, relaxar um pouco
You know, relax a little
Então minha esposa vem
Then my wife comes in
E começa a dizer que eu jogo muito Xbox
She start telling me I play too much Xbox
Eu disse: O que diabos você quer dizer?
I said: What the fuck do you mean?
E assim que eu relaxo
This is just how I relax
Não posso simplesmente jogar um pouco de Xbox?
Can't I just play a little Xbox?
Então ela diz: Eu vi na Oprah hoje
Then she says: I saw on Oprah today
Que os caras que jogam videogame não amam suas mulheres
That guys that play video games don't love their wifes
E eu digo: Vadia filha da puta, foda-se a Oprah!
I'm like, Motherfucking bitch, fuck Oprah!
Eu não dou a mínima, eu só quero jogar videogame!
I don't give a fuck, I just wanna play my video game!
Eu não dou a mínima para Oprah, ela não tem marido
I don't give a fuck about Oprah, Oprah ain't got no man
É melhor você se preocupar com você mesma
You better worry about your motherfucking self
Eu só quero matar alguns filhos da puta no Xbox
I just wanna kill some motherfuckers on Xbox
Ela diz: Parece que você tem um problema de raiva
She says: You seem like you have a anger problem
Talvez você precise de alguma ajuda
Maybe you need some help
E eu digo: Vadia chame a polícia agora!
I'm like, Bitch call the police now!
Vai ser institucionalizado
Gonna be institutionalized
Você vai sair com uma lavagem cerebral
You'll come out brainwashed
E os olhos avermelhados
And with bloodshot eyes
Você não terá nada a dizer
You won't have anything to say
Eles lhe farão uma lavagem cerebral
They'll brainwash you
Até que você enxergue como eles
Until you see their way
Eu não sou louco, instituição
I'm not crazy, institution
Você que é o louco, instituição
You're the one who's crazy, institution
Você está me deixando louco, instituição
You're driving me crazy, institution
Eles me largaram em uma instituição
They pull me in a institution
Dizendo que era a solução
Said it was the only solution
Para me dar a ajuda profissional
To give me the professional help
Para me salvar do inimigo, eu mesmo
To save me from the enemy, myself
No outro dia eu usava a internet
The other day I go on the internet
Eu só estava tentando verificar meu e-mail
I'm just trying to check my email
Então eu coloquei a minha senha
So I put in my password
E me diz que minha senha é inválida
It says I have an invalid password
Eu sei a porra da minha senha
I know my fucking password
Então o email manda usar o serviço ao cliente
So then it says: go to customer service
Então eu ligo para o serviço ao cliente
So I get on customer service
E começo a falar com esse cara
I start talking to this dude
Este filho da puta parece que era da Índia ou alguma merda
This motherfucker sounds like he was from india or some shit
Ele me diz: Qual o nome do seu primeiro cachorro?
He says to me: What's your first dog's name?
Eu não sei o nome do meu primeiro cachorro
I don't know what my fucking first dog's name was
Qual é o seu problema?
What the fuck's the matter with you?
Eu só quero a minha senha!
I just want my password!
Me dá a minha maldita senha!
Give me my fucking password!
Então ele acaba me dando a minha senha
So then he ends up giving me my password
E ele diz: Sua senha foi enviada para seu endereço de e-mail
And he says: Your password has been sent to your email address
Eu fico tipo: Eu não consigo entrar no meu e-mail
I'm like, I can't get in my email address
Qual parte do não posso entrar no meu e-mail
What about can't get in my email address
Você não entendeu, filho da puta?
Do you not understand, motherfucker?
Ele diz: Oh, meu Deus, parece que você tem um problema de raiva
He says: Oh my God, it seems like you have an anger problem
Você deve se tratar
You should have that checked out
Eu não sou louco, instituição
I'm not crazy, institution
Você que é um louco, instituição,
You're the one who's crazy, institution
Você está me deixando louco, instituição
You're driving me crazy, institution
Eles me jogaram em uma instituição
They pull me in a institution
Dizendo que era a única solução
Said it was the only solution
Para me dar a ajuda profissional
To give me the professional help
Para me salvar do meu inimigo, eu mesmo
To save me from the enemy, myself
No outro dia eu estava apenas sentado sozinho
The other day I'm just sitting alone
Na pausa para o almoço no meu trabalho
On lunch break at my job
Tentando comer um sanduíche de presunto
Trying to eat a ham sandwich
Tenho um pouco de batata frita do lado
Got a little potato chips on the side
Um pacote de Kool-Aid
A little kool-aid
Este filho da puta vêm até mim e diz:
This motherfucker walks up to me and says
Você vai comer isso?
Are you gonna eat that?
E eu: Sim, eu vou comer isso
Like, Yeah I'm gonna eat that
Que porra você acha que eu vou fazer
What the fuck you think I'm gonna do?
Enfiar na sua bunda?
Shove it up your ass?
Você entende que esse porco pode matá-lo?
Do you understand that that pork can kill you?
Olha, filho da puta, porco não vai me matar
Look, motherfucker, pork is not gonna kill me
A menos que eu descubra uma maneira de atirá-lo de uma arma
Unless they figure a way to shoot it out with a fucking gun
Mas posso te matar se você me encher o saco!
But I might kill you if you keep fucking with me!
Ele diz: Hey, acalme-se, eu sou vegan
He says: Hey, calm down, I'm a vegan
Porra, um vegan?
Fuck, a vegan?
Não daria a mínima se você comesse serragem
I couldn't give a fuck if you eat sawdust, motherfucker
Apenas se afaste do meu maldito sanduíche!
Just step away from my fucking sandwich!
Ele diz: Você percebe o quanto de açúcar têm nesse Kool-Aid?
He says: Do you realize how much sugar is in that kool-aid?
Eu digo: Você percebe o quanto de sangue têm no corpo humano?
I said: Do you realize how much blood is in the human body?
Você quer ver, filho da puta?
Do you wanna see it, motherfucker?
Ele diz: Oh, meu Deus, você precisa de terapia
He says: Oh my God, you need therapy
Você tem um problema de raiva
You have an anger problem
Eu não sou louco, instituição
I'm not crazy, institution
Você que é um louco, instituição
You're the one who's crazy, institution
Você está me deixando louco, instituição
You're driving me crazy, institution
Eles me colocaram em uma instituição
They pull me in a institution
Dizendo que era a única solução
Said it was the only solution
Para me dar a ajuda profissional
To give me the professional help
Para me salvar do inimigo, eu mesmo
To save me from the enemy, myself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Body Count e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: