Superman Tonight
Bon Jovi
Super-Homem Hoje à Noite
Superman Tonight
Há algo em você
There's something about you
Que eu quero resgatar
I wanna rescue
Eu nem te conheço
I don't even know you
Então o que isso significa?
So what does that mean
Talvez eu seja cínico
Maybe I'm cynical
Dolorosamente lógico
Painfully logical
Voce é tragica e bela
You're tragic and beautiful
E isso é bom o suficiente para mim
And that's good enough for me
Você está procurando por um heróI
You're looking for a hero
Mas é só minha velha tatuagem
But it's just my old tattoo
Hoje à noite eu juro que venderia minha alma
Tonight I swear I'd sell my soul
Para ser um heróI para você
To be a hero for you
Quem irá te salvar quando as estrelas caírem do seu céu?
Who's gonna save you when the stars fall from your sky?
Quem irá te puxar quando a maré subir demais?
Who's gonna pull you in when the tide gets too high?
Quem irá te abraçar quando você apagar as luzes?
Who's gonna hold you when you turn out the lights?
Eu não irei mentir
I won't lie
Eu queria que eu
I wish that I
Fosse o seu Super-Homem hoje à noite
Could be your superman tonight
Se alguém te enviasse
If somebody sent you
Um anjo para te salvar
An angel to save you
O que você diria
What would you tell him
Para dispensá-lo?
To turn himaway
Que o seu coração não parte?
That your heart dont break?
Que seus lábios não beijam?
That your lips don't kiss?
Que a vida é somente uma mentira?
That life is just a lie?
Que o paraíso não existe?
That heaven don't exist?
Quem irá te salvar quando as estrelas caírem do seu céu?
Who's gonna save you when the stars fall from your sky?
Quem irá te puxar quando a maré subir demais?
Who's gonna pull you in when the tide gets too high?
Quem irá te abraçar quando você apagar as luzes?
Who's gonna hold you when you turn out the lights?
Eu não irei mentir
I won't lie
Eu queria que eu
I wish that I
Fosse o seu Super-Homem hoje à noite
Could be your superman tonight
Quem irá consolar você
Who's gonna fix you
Da próxima vez que se magoar?
The next time you break down
Parada sozinha ao lado da estrada
Stranded alone by the side of the road
Com sua bagagem te arrastando para baixo
With your baggage that's dragging you down
Não olhe para trás, deixe ir
Don't look back, let it go
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Quem irá te salvar quando as estrelas caírem do seu céu?
Who's gonna save you when the stars fall from your sky?
Quem irá te puxar quando a maré subir demais?
Who's gonna pull you in when the tide gets too high?
Quem irá te abraçar quando você apagar as luzes?
Who's gonna hold you when you turn out the lights?
Eu não irei mentir
I won't lie
Eu queria que eu
I wish that I
Fosse o seu Super-Homem hoje à noite
Could be your superman tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: