Novocaine
Bon Jovi
Novocaína
Novocaine
Você pode recuperar todos os seus segredos
You can take back all your secrets
Vamos dividir todas as mentiras
We'll divide up all the lies
Guarde todas as fotos nos porta-retratos
Keep all the pictures in their frames
Apenas me recorte nelas, sim, eu ficarei bem
Just cut me out, yeah, I'll be fine
Venda para os vizinhos todos meus sentimentos
Sell the neighbors all my feelings
Vá em frente, distribua meu orgulho
Go on give away my pride
É difícil rir e chorar, viver e morrer todas as noites
It's hard to laugh and cry, live and die every night
Mantenha sua agenda de amigos
Keep your Rolodex of friends
E todo resto pode ser lembrado
And all the remnants can be mind
Eu acho que não haverá nenhum final feliz
I guess there'll be no happy endings
Quando o era uma vez está dando um tempo
When once upon is doing time
Há um tipo diferente de significado agora
There's a different kind of meaning now
Para vivendo em uma oração
To livin' on a prayer
Alguns não parecem notar
Some don't seem to notice
E o resto não parece se importar
And the rest don't seem to care
Eu digo para eu mesmo que eu (não sinto dor)
I tell myself I (feel no pain)
Mas eu estou sentindo a dor (vá embora)
But I'm feeling the pain (walk away)
Não consigo ir embora
Can't walk away
Estou me segurando nas cordas da esperança
I'm hanging on the ropes of hope
Está ficando difícil lidar, sabe
It's getting hard to cope you know
Quando você é a agulha que atravessa minhas veias
When you're the needle running through my veins
Eu mudei meu nome para Novocaína
I've changed my name to Novocaine
Você pôs meus pertences favoritos em uma caixa na garagem (vamos resolver isso)
You put my favorite belongings in a box in the garage (let's get this straight)
Você queimou meus uniformes favoritos do colegial
You burned my favorite sweats from high school
Tentou vender meu carro antigo (isso não é legal)
Tried to sell my muscle car (that's not ok)
Sua mãe vem nos visitar por alguns meses esse ano
Your mother's gonna visit for a couple months this year
Dizem que você comete o crime, cumpre a pena
They say you do the crime, you do the time
É tudo tão claro
It's all so clear
Eu digo para eu mesmo que eu (não sinto dor)
I tell my self I (feel no pain)
Mas eu estou sentindo a dor (vá embora)
But I'm feeling the paint (walk away)
Não consigo ir embora
Can't walk away
Estou me segurando nas cordas da esperança
I'm hanging on the ropes of hope
Está ficando difícil lidar, sabe
It's getting hard to cope you know
Quando você é a agulha que atravessa minhas veias
When you're the needle that's running through my veins
Eu mudei meu nome para Novocaína (não sinto dor)
I've changed my name to Novocaine (feel no pain)
Novocaína
Novocaine
Bem, as coisas não são o que costumavam ser
Well things ain't what they used to be
É um século sem dormir, de auto-ajuda
It's a sleepless, self-help century
Estou até aqui com o Dr. Phil e o homem moderno dentro de mim
I'm up to here with Dr. Phil and the modern man in me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: