Tradução gerada automaticamente
Fix A Heart
Brett Eldredge
Consertar um coração
Fix A Heart
Garrafas de Bourbon, horários de fechamento, orgulho teimoso e aviões
Bourbon bottles, closing times, stubborn pride, and planes
Luzes brilhantes, grandes cidades, todos eles são bons Band-Aids
Bright lights, big cities, they're all good Band-aids
Levei um tempo para entender
Took me a while to understand
Sempre trabalhando, mantendo-se ocupado, desperdiçando dinheiro e tempo
Always workin', staying busy, wastin' money and time
Eu tinha minhas razões para ficar solteira e nunca pensei que iria encontrar
I had my reasons staying single and never thought I'd find
Alguém para me fazer mudar
Someone to make me change
Mas é preciso uma boa mulher para consertar um coração
But it takes a good woman to fix a heart
Nenhuma boa corrida de loucos cura suas partes quebradas
No good run of crazy heals your broken parts
A volta de seu sorriso, o som de sua risada
The turn of her smile, the sound of her laugh
Que atinge as bordas e puxa você para trás
That reaches the edges and pulls you back
Só gostaria de saber desde o início
Just wish I'd have known right from the start
É preciso uma boa mulher para consertar um coração
It takes a good woman to fix a heart
Agora talvez, seja o ponto alto do jeito que ela anda
Now maybe, it's the high from the way that she walks
Ou o que ela faz comigo quando ela olha
Or what she does to me when she stares across
Esta meia-noite, luzes da corda, torradas de bourbon
This midnight, string lights, bourbon toast
Tudo o que sei é
All I know is
É preciso uma boa mulher para consertar um coração
It takes a good woman to fix a heart
Nenhuma boa corrida de loucos cura suas partes quebradas
No good run of crazy heals your broken parts
A volta de seu sorriso, o som de sua risada
The turn of her smile, the sound of her laugh
Que atinge as bordas e puxa você para trás
That reaches the edges and pulls you back
Só gostaria de saber desde o início
Just wish I'd have known right from the start
É preciso uma boa mulher para consertar um coração (Oh)
It takes a good woman to fix a heart (Oh)
Algumas lições que você aprendeu nas páginas que você vira
Some lessons you learned from the pages you turn
Das estradas que você anda e das cicatrizes que você ganha
From the roads that you walk and the scars that you earn
Eu construí algumas paredes, rezei para que elas caíssem
I built a few walls, I prayed that they'd fall
E a única coisa que eu vi depois de ver tudo
And the one thing I've seen after seeing it all
É preciso uma boa mulher para consertar um coração
It takes a good woman to fix a heart
Nenhuma boa corrida de loucos cura suas partes quebradas
No good run of crazy heals your broken parts
A volta de seu sorriso, o som de sua risada
The turn of her smile, the sound of her laugh
Que atinge as bordas e puxa você para trás
That reaches the edges and pulls you back
Só gostaria de saber desde o início
Just wish I'd have known right from the start
É preciso uma boa mulher
It takes a good woman
É preciso uma boa mulher
It takes a good woman
É preciso uma boa mulher para consertar um coração
It takes a good woman to fix a heart
Para consertar um coração
To fix a heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brett Eldredge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: