Tradução gerada automaticamente

THE LIGHT PT. II
BROCKHAMPTON
A LUZ PT. II
THE LIGHT PT. II
A luzThe light
A luz vale a pena esperar, eu prometoThe light is worth the wait, I promise
Espere, por que você não pode fazer isso?Wait, why can't you do it?
A luz vale a pena esperar, eu prometoThe light is worth the wait, I promise
Espere, gritando: Por favor, não faça issoWait, screamin': Please don't do it
A luz vale a pena esperar, eu prometoThe light is worth the wait, I promise
Espere, por que você fez isso?Wait, why did you do it?
A luz vale a pena esperar, eu prometoThe light is worth the wait, I promise
Espere, gritando: Por favor, não faça issoWait, screamin': Please don't do it
Doente desses manos me dando informações falsasSick of these niggas givin' me false info
Como se eu não crescesse na MTV, Boondocks e The Chapelle ShowLike I ain't grow up on MTV, Boondocks and The Chapelle Show
Puta, eu aguento a verdade, é assim que eu entro na cabineBitch, I can handle the truth, that's how I enter the booth
Olha só esses hematomas que eu tenho, me deu muita confiançaLook at these bruises I got, it gave me so much confidence
Quando eu estava fazendo músicas no berço da minha mãeBack when I was making songs at my momma's crib
As velas acesas, a temperatura subindoThe candles lit, the temperature risin'
Que tipo de homem não consegue encontrar o momento certo para voar?What type of man can't find the right time to fly in?
Especialmente quando meu primo está morrendoEspecially when my cousin dyin'
Nunca deveria ter vendido minha alma, deveria ter protegido todos os meus pagamentosShould've never sold my soul, should've protected all my pay-ins
Para ver o mundo se mover sem você se sentir como um devaneioTo see the world move without you feel like a daydream
Manchas de Kool-Aid, band-AIDS enrolado em suas lindas mãosKool-Aid stains, band-AIDS wrapped around your beautiful hands
Proteja-me da cidade, não poderia me salvar do mundoProtect me from the city, couldn't save me from the world
Naquela época, Jeezy repetia em seu chicote, sem paz nas minhas ruasBack then, had Jeezy on repeat in your whip, no peace in my streets
E hoje em dia sem licença, só vou de jipe se meu namorado estiver dirigindoAnd these days no license, only take the Jeep if my boyfriend is drivin'
Além disso, ele tem o tipo de pele que faz a polícia gostar delePlus he got the kinda skin that make the police like him
Desde criança sempre me senti tão assustadaEver since I was a kid I always felt so frightened
Minha mãe do guetoMy momma from the ghetto
Eu não vou para nenhum mano que mantém Jesus no convo 'I won't go to any nigga that keep Jesus in the convo'
Eu e ela acabamos de nos dar bemMe and her just got on good terms
Graças a Deus por essas voltas inesperadasThank God for them unexpected turns
Quebra seu coração quando ela vê minha cidade queimarBreaks her heart when she see my city burn
Agradeço a Deus por me ensinar como aprenderThank God for teaching me how to learn
Tenha empatia, mesmo quando queimaHave empathy, even when it burns
Mas eu odeio que ela tenha me colocado nesta caixa, esperando que eu veja a luzBut I hate that she got me in this box, expectin' me to see the light
Veja a luz, veja a luzSee the light, see the light
Todos os meus manos para a direita, certo, certoAll my niggas to the right, right, right
Você vê a luz, luz, luz, luzYou see the light, light, light, light
Todos os meus manos para a esquerda-direita, esquerda-direita, esquerda-direitaAll my niggas to the left-right, left-right, left-right
Você vê a luz, luz, luz, luzYou see the light, light, light, light
Quando aquele martelo puxou, você pensou em mim?When that hammer pulled back, did you think of me?
Você foi aquele que me ensinou como serYou were the one that taught me how to be
Olhe para mim agora em toda a minha gloriaLook at me now in all my glory
Superou muito, essa é uma história diferenteOvercame a lot, that's a different story
Abandonado pelo doador da vida, olhando para trás, para minha vida diferenteAbandoned by the life-giver, lookin' back at my life different
Cortes profundos no crepúsculo do suspiro final, antes de seu flash de vidaDeep cuts in the dusk of the final gasp, before your life flash
O que acontece quando você morre? Ele escurece?What happens when you die? Does it fade black?
Não te vi na minha pele e no boné de caminhoneiroI seen't you in my skin and the trucker cap
Senti sua falta quando rimosMissed you when we laughed
Não confiei na minha intuição quando vi as rachadurasDidn't trust my intuition when I saw the cracks
Me desculpe, tudo que eu sempre quero fazer é deixar você orgulhosoI'm sorry, all I ever want to do is make you proud
Momentos Fleetin, sempre encontrava uma maneira de contornar a carrancaFleetin' moments, always found a way around the frown
Deixe de lado a dor para comemorar o agoraSet aside the pain to celebrate the now
Não consegui me expulsar de casa, eu estava fodidoCouldn't kick me out the house, I was fucked up
Nada a provar sem dúvida, se eu sou homem o suficienteNothing to prove without doubt, if I'm man enough
Qual o uso? Eu poderia te usar, porque estou com medo pra caralhoWhat's the use? I could use you, 'cause I'm scared as fuck
Acomode-me, sempre jovem o suficiente para se sentir amadoTuck me in, always young enough to feel loved
E compartilhe alguns, você está olhando para baixo?And share some, are you lookin' down?
E uma criança estendendo a mão, osso quebradiço, chorando agoraAnd a child reachin' out, brittle bone, crying now
O passado não te defineThe past does not define you
O passado não te defineThe past does not define you
O fardo era demaisThe burden was too much
Não foi possível salvar você de si mesmo quando você se autodestruiuCouldn't save you from yourself when you self-destruct
Não consegui me salvar de mim mesmo quando abusei da sorteCouldn't save me from myself when I pushed my luck
Pra falar a verdade sou igual a voceTo tell the truth, I'm just like you
Deixou tudo na pistola que você usouLeft it all in the pistol that you used
Seja sempre um homenzinho, seguindo seus passosAlways be a little man, following your footsteps
Mesmo que eu esteja bravo, mesmo que você tenha idoEven though I'm mad, even though you're gone
Você vive, e no dia que eu tenho filhosYou live on, and the day I have kids
E conte a eles sobre o vovô e como ele é ótimoAnd tell 'em 'bout Grandpa and how great he is
E os netos dos netosAnd the grandkids' grandkids
Eles nunca vão se encontrar se não for por vocêThey'll never meet if it wasn't for you
Eu não seria, nem elesI wouldn't be, neither would they
É seguro dizer que encontro uma saída da escuridãoIt's safe to say I find a way out the darkness
A maneira como você saiu da mamãe me atinge com mais forçaThe way you left ma hits me the hardest
Que pena que as coisas mudam em um piscar de olhosWhat a shame things change in the blink of an eye
Desaparece, quebra rápida para as profundezas do céuFade away, fast break to the depths in the sky
E as permanentes se tornam permanentes com um noveAnd permanents turn permanent with a nine
Isso é vida, isso é vidaThat's life, that's life
A luz vale a pena esperar, eu prometoThe light is worth the wait, I promise
Espere, por que você não pode fazer isso?Wait, why can't you do it?
A luz vale a pena esperar, eu prometoThe light is worth the wait, I promise
Espere, gritando: Por favor, não faça issoWait, screamin': Please don't do it
A luz vale a pena esperar, eu prometoThe light is worth the wait, I promise
Espere, por que você fez isso?Wait, why did you do it?
A luz vale a pena esperar, eu prometoThe light is worth the wait, I promise
Espere, gritando: Por favor, não faça issoWait, screamin': Please don't do it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: