Tradução gerada automaticamente
Godzillionaire
Brooke Candy
Godzillionaire
Godzillionaire
Oooooo você uma cadela catracaOooooo you one ratchet bitch
Vai, vai!Go, go!
Eu sou uma puta catracaI’m a ratchet bitch
Godzillionaire, Godzillionaire, GodzillionaireGodzillionaire, Godzillionaire, Godzillionaire
Eu sou uma puta catracaI’m a ratchet bitch
Ir duro 'até os hits caixãoGo hard ‘til the casket hits
Para todos vocês que está falando tudo isso de dramaTo y’all that’s talkin’ all of that drama
Estou procurando passado y'all criançasI’m looking past y’all kids
Porque o mundo sabe que eu sou assim drogaBecause the world know I’m so dope
Eles gritar "É essa merda"They holler “That’s that shit”
Eles gritam "Passe essa merda"They holler “Pass that shit”
Vá para fora e [?]Go out and [?]
Eu ser puta catracaI be ratchet bitch
Eles me chamam de godzillionaireThey call me godzillionaire
Tenho a minha cabeça nas nuvensGot my head in the clouds
Tenho o meu dinheiro no arGot my money in the air
Veja-me slidin 'round na minha cidadeSee me slidin’ round in my town
De cima para baixo como se eu fosse o prefeitoTop down like I’m the mayor
Apenas suspender com que basicnessJust suspend with that basicness
Esta cadela é raroThis bitch is rare
Eu sou uma puta catracaI’m a ratchet bitch
Estou prestes tão ruim quanto ruim pode ficarI’m bout as bad as bad can get
É por isso que eu estou sacudir esses caras coxos e todas essas garotas meio-assThat’s why I’m tossin’ these lame dudes and all of these half-ass chicks
Y'all cadelas se sentir envergonhadoY’all bitches get embarrassed
Sou herdeira godzillionI’m a godzillion heiress
E toda a minha maldita vida sentir é como uma longa viagem a ParisAnd my whole damn life feel’s like one long trip to Paris
É por isso que o meu pão é tão altaThat’s why my bread’s so high
É por isso que o meu queijo é tão espessoThat’s why my cheese’s so thick
É por isso que eu trabalho a noite todaThat’s why I work it all night
'Até que o sol nascer, não sair uh huh'til the sun come up, don't quit uh huh
Coucher Voulez-vous com uma cadela catraca?Voulez-vous coucher with a ratchet bitch?
Se eu falar desagradável na cama que você vai ter que perdoar o meu francês, oo la laIf I talk nasty in the bed you’ll have to pardon my French, oo la la
Ok você veio com esse jogo [?]Okay you came through with that [?] game
Eu não tenho tempo para isso agoraI have no time for that now
Com isso quente respirar e que discursoWith that hot breathe and that tirade
Não tente, menino byeDon’t try, boy bye
Eu posso dizer que você não está fazer ou morrerI can tell you’re not do or die
Portanto, não há você e euSo there is no you and I
Porque por aqui essa merda fraco não voam, vá chorarCause around here that weak shit don’t fly, go cry
Boy bye, bye meninoBoy bye, boy bye
E eu sinto muito por seus sentimentosAnd I’m sorry for your feelings
Eu sei que nós todos filhos de DeusI know we all god’s children
Mas não é tudo tem zilhõesBut we ain’t all got zillions
Não é uma coisa que o dinheiro que eu estou falando 'boutIt’s not a money thing I’m talkin’ bout
Mas um estado de espírito ou sentimentoBut a mind state or feelin’
E eu estou empilhando essa merda alto até o teto de Deus, sim!And I’m stacking that shit high to god’s ceiling, yes!
Eu sou uma puta catracaI’m a ratchet bitch
Eu carrego uma cadela machadoI carry a hatchet bitch
Porque eu sou merda putaBecause I’m bad shit bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brooke Candy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: