Tradução gerada automaticamente

Afterglow Of Ragnarok
Bruce Dickinson
Pós-Brilho de Ragnarok
Afterglow Of Ragnarok
Eu sou a sua própria almaI am your very soul
Aquele que você não conheceThe one you do not know
Eu sou a verdade que está brincando de esconde-escondeI am the truth that's playing hide and seek
E eu não serei livreAnd I will not be free
Não posso escolher serI cannot choose to be
Até que meu criador me liberte das correntesTill my creator takes the chains off me
Tudo se tornou nadaAll has come to nothing
Tudo queimará no infernoAll will burn in hell
A ponte agora está quebradaNow the bridge has broken
Tudo está superadoAll is overcome
Eu atravessei os mares brilhantesI crossed the shining the seas
Olhos de criaturas me seguemEyes of creatures follow me
A luz da lua nos guia em um curso constanteMoonlight guides us on a steady course
O pós-brilho de RagnarokAfterglow of ragnarok
Torna-se a sombra da auroraBecomes the shadow of the dawn
Da noite, o sol se levantará novamente, novamenteFrom the night the Sun will rise again, again
De mim não há escapatóriaFrom me there’s no escape
Não há abertura do portãoNo opening the gate
Encontrei a liberdade apenas em um sonho sem esperançaEncountered freedom just a hopeless dream
Eu leio sua mente silenciosaI read your silent mind
Sinto seu ódio se aprimorarI feel your hate refine
E a queima começará no círculo da luxúriaAnd the burning will begin in the circle of lust
Tudo se tornou nadaAll has come to nothing
Salvo, mas você não pode fugirSaved but you can't run
A ponte agora está quebradaNow the bridge has broken
Tudo está superadoAll is overcome
Eu atravessei os mares brilhantesI crossed the shining the seas
Olhos de criaturas me seguemEyes of creatures follow me
A luz da lua nos guia em um curso constanteMoonlight guides us on a steady course
O pós-brilho de RagnarokAfterglow of ragnarok
Torna-se a sombra da auroraBecomes the shadow of the dawn
Da noite, o sol se levantará novamente, novamenteFrom the night the Sun will rise again, again
Tudo se tornou nadaAll has come to nothing
O mundo é apenas poeiraThe world is only dust
A ponte agora está quebradaNow the bridge is broken
Há um fogo no geloThere's a fire in the ice
Tudo se tornou nadaAll has come to nothing
Tudo queimou no infernoAll has burned to hell
A ponte agora está quebradaNow the bridge has broken
Eu atravessei os mares brilhantesI crossed the shining seas
Olhos de criaturas me seguemEyes of creatures follow me
A luz da lua nos guia em um curso constanteMoonlight guides us on a steady course
O pós-brilho de RagnarokAfterglow of ragnarok
Torna-se a sombra da auroraBecomes the shadow of the dawn
Da noite, o sol se levantará novamente, novamenteFrom the night the Sun will rise again, again
Pós-brilho de RagnarokAfterglow of ragnarok
Pós-brilhoAfterglow
Pós-brilho de RagnarokAfterglow of ragnarok
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruce Dickinson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: