Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 667

Last Train To Bucketheadland

Buckethead

Letra

Último Trem Para Bucketheadland

Last Train To Bucketheadland

Todos a bordo! Este é o último trem para Bucketheadland!All aboard! This is the last train to Bucketheadland!

Senhoras e senhores, se vocês olharem para a esquerda, vão ver o Robô Gigante,La-ladies and germs, i-if you'd look to your left, you'll see Giant Robot,
uma das primeiras atrações nesta última viagem de trem para Bucketheadland.one of the first attractions on this last train ride to Bucketheadland.
Oh meu Deus, Robô Gigante. Johnny Sokko, onde você está hoje?Oh my god, Giant Robot. Johnny Sokko, where are you today?
Você andou na desgraça por toda a eternidade, apoiando o Robô Gigante com Jerry Mano.You rode doom for eternity, supporting Giant Robot with Jerry Mano.
Falando em Jerry Mano, senhoras e senhores,Speaking of Jerry Mano ladies and germs,
à sua direita,to your right,
vocês vão notar que está em construção, quase completo,you'll notice under construction, nearly complete,
esse é o passeio executivo maravilhoso do Jerry Mano.is Jerry Mano's executive wonder ride.
Cuidado, ainda há construção em andamento.Be careful, ther-there's still construction in process.
Não deixem seus filhos pularem dos vagões.Don't let any of your children jump out of the cars.

Uh-huh, ooh, eu, eu, eu até esqueci dessa atração,Uh-huh, ooh, I, I, I even forgot about this attraction,
os, os, os Gêmeos Siameses da Montanha Deslizante da Desgraça à sua esquerda de novo, senhoras e senhores! Oh meu Deus, quando isso estiver completo,the, the, the Siamese Twins of Doom Landslide Mountain to your left again ladies and germs! Oh my god, when this is completed,
Bucketheadland estará completo.Bucketheadland will be complete.
À sua esquerda, à sua esquerda de novo, enquanto passamos, nessa curva,To your left, to your left again, as we pass, around this curve,
O Passeio do Massacre de Salsichas do Edwin Neal.Edwin Neal's Sausage Massacre Hayride.
Vocês vão notar um grande estande do Edwin, espetando suas salsichas na mesa de jantar.You'll notice a giant stand of a-Edwin, poking his sausages at the dinner table.
É lá que os ingressos são vendidos.That's where tickets are sold.
Eu nunca soube o que parecia liberar seu apetite tão inquestionavelmente pelas salsichas.I never knew wha-wha-what-what-what seemed to make his appetite so unquestionably released for the sausages.
Mas sem esse apetite, não poderíamos amá-lo.But without that appetite, we would not be able to love him.

Yeaahahah! O Castelo do Leatherface.Yeaahahah! Leather-Leatherface's Castle.
Só há uma placa, senhoras e senhores, à direita,There's only a sign, ladies and gentlemen, to the right,
que designa o local onde será construído.that designates the spot where it would be built.
Isso provavelmente será a terceira ou quarta fase de Bucketheadland,This will probably be the third or fourth phase Bucketheadland,
nós-não temos certeza ainda.we're-we're not sure yet.

Nossos engenheiros estão comprometidos com tantas ideias!Our-our engineers are committed with so many ideas!
Huh- só podemos levar uma de cada vez!Huh- we can only take them one at a time!
Estamos tentando oferecer tudo que podemos!We're-we're trying to offer you everything we can!
Com o Passeio de Salsichas do Edwin Neal, o que mais vocês querem!Wi-with Edwin Neal's Sausage Ride, wh-what else do you want!

Foi um longo dia em Bucketheadland, senhoras e senhores.It's been a long day at Bucketheadland, ladies and gentlemen.
Os engenheiros ficam muito cansados, uh'oh! Muito cansados- eu preciso ir pra casa.The engineers get very weary, uh'oh! Very weary- I have to go home.
Tomar um pouco de barbital, sentar,Have a little feed of barbital, sit down,
jogar meu videogame de Massacre da Serra Elétrica.play my Texas Chainsaw Massacre video game.
Desculpem pelo comportamento errático neste último trem para Bucketheadland,Sorry for the erratic behavior on this last train to Bucketheadland,
mas seu engenheiro está no limite.but your engineer's at the end of his leash.

[Voltem! voltem! voltem!][Come back! back! back!]

Desejamos muitas mais visitas agradáveis.We wish you many more pleasurable visits.
Desejamos uma vida inteira de diversão, mesmo quando vocês não estiverem neste país das maravilhas da alegria.We wish a lifetime of fun, even when you're not in this wonderland of joy.
Desejamos felicidade em tudo que vocês fizerem.We wish you happiness in whatever you do.

Podemos fazer essa viagem de novo?Can we go on this trip again?

Esse foi o último trem! Você gostou?That was the last train! did you enjoy it?

Foi- foi meio assustador, mas eu gostei.Kind- it was kind of scary, but I liked it.

Você quer voltar de novo?Do you want to go back again?

Sim!Yeah!

Quando?When?
No próximo verão!Next summer!

[Vamos fazer, vamos fazer, vamos fazer?][Are we gonna do, are we gonna do, are we gonna do?]



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buckethead e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Buckethead