Tradução gerada automaticamente
In The Land Of My Dreams
Buddha Monk
Na Terra dos Meus Sonhos
In The Land Of My Dreams
[Intro: Cantora sampleada, (garota)][Intro: Sampled singer, (girl)]
ooohh.. ooohh... (Vai, garota)ooohh.. ooohh... (You go girl)
Se eles pudessem ser reais (Buda, Buda, acorda)If they could only be real (Buddha, Buddha, wake up)
Se eles pudessem ser reais (Buda, amor, acorda)If they could only be real (Buddha, baby, wake up)
Se eles pudessem ser reais (Buda! Buda, levanta!)If they could only be real (Buddha! Buddha, get up!)
Se eles pudessem ser reais (Buda, qual é o problema!? Acorda!)If they could only be real (Buddha, what's the matter!? Get up!)
Se eles pudessem ser reais (Buda! K-Blunt, Espiritual, ele não vai acordar!If they could only be real (Buddha! K-Blunt, Spiritual, he won't wake up!
Qual é o problema com ele!?)What's the matter with him!?)
[Buddha Monk][Buddha Monk]
Na terra dos sonhos eu visualizo pra ficar vivoIn the land of the dreams I visualize to stay alive
Trinta e seis noivas e uma mansão que se ergue altoThirty-six brides and a mansion that stands high
Preciso do dinheiro, preciso da granaGotta get the cash, gotta get the dough
Cavando no meu estoque, a parada tá indo devagar demaisDiggin in my stash, shit is movin too slow
Hora de reabastecer, pra eu poder viver no luxoTime to re-up, so I could live up, the lap of luxury
Trinta e dois mil e uma beam, esse é o sonho de um homemThirty-two g's and a beam, that's a man's dream
Vai rolar muito corte de bunda essa noiteThere's gonna be a lot of cuttin ass tonight
Sabendo que você pode ser aquele cara que vai ter que pagar o preçoKnowin that you might be that nigga that has to pay that price
O desejo da minha confiança, era só uma porra de luxúriaThe desire of my trust, it was just a fuckin lust
(Na terra dos meus sonhos) tem cinzas pra cinzas e pó pra pó(In the land of my dreams) there's ashes to ashes and dust to dust
Tem alguma forma de figura em que possamos confiar?In there any shape of figure we could ever trust?
{Não! só na terra dos sonhos.}{No! only in the land of the dreams.}
[Refrão: cantora sampleada][Chorus: sampled singer]
Na terra dos meus sonhos (Se eles pudessem ser reais)In the land of my dreams (If they could only be real)
Na terra dos meus sonhos (Se eles pudessem ser reais)In the land of my dreams (If they could only be real)
Na terra dos meus sonhos (Se eles pudessem ser reais)In the land of my dreams (If they could only be real)
Na terra dos meus sonhos (Se eles pudessem ser reais)In the land of my dreams (If they could only be real)
[Buddha Monk][Buddha Monk]
A vida é um esquema, alianças falsas e sonhos despedaçadosLife's a scheme, false covenants and shattered dreams
Viciados em crack, meu terceiro olho viuCrack fiends, my third eye's seen
Agora isso é o Inferno, agora além de nós, pensando em Jeffery DomerNow this is Hell, now beyond us, thinkin Jeffery Domer
Se isso não é o diabo, Brooklyn deve ser as BahamasIf that ain't the devil, Brooklyn must be the Bahamas
Meu drama são meus encontros malucos com oitenta e cinco carasMy drama's my crazy encounters with eight-five guys
Se eu tirar a vida dele, então ele vai tirar a minhaIf I take his life, then he'll take mines
Moinhos poderosos por derramamentos de sangue e arrepios na espinhaPowerful mills for blood spills and spine chills
As minas transam por negócios de crack, quando não conseguem pagar as contasChicks fuck for crack deals, when they can't pay bills
Isso é real, como a epidemia de AIDS mataThat's real, like the AIDS epidemic kills
Bom pra sensação de queimar, mas você não sente frio na almaGood for burnin sensation, but you get no fire chills
Só retrocessos, você pode aprender muito com um idiotaJust back drafts, you could learn a lot from a dummy
O irmão que se foi é aquele que vai durarThe brother that pasted is that brother that will last
Relaxa, irmão, foque sua mente no aprimoramentoRelax, black, focus your mind on refinement
Só então seus poderes vão começar a subirOnly then will your powers just be climbin
(Se eles pudessem ser reais)(If they could only be real)
Irmãs, não sejam tão rápidas em deixar todo mundoSisters, don't be so quick to put your shit
Deixar todo mundo pegar, a igualdade é seu limitelettin everybody hit it, equality's your limit
(Se eles pudessem ser reais)(If they could only be real)
Reserve a melhor parte pra você e pra mim nas cenas de camaReserve the best part for you and me in the bed scenes
{Por quê?} Você está na terra dos sonhos{Why?} You're in the land of the dreams
[Interlúdio: Homem, (Mulher)][Interlude: Man, (Woman)]
Umm.. com licença, Senhorita Chambers? (Sim, Sr. Chambers?)Umm.. excuse me, Miss Chambers? (Yes, Mr. Chambers?)
Como você está, meu amor? Eu estou arrependido, não estou sentindo isso.How you doin, my love? I got remorse, I ain't feelin it.
Não consigo sentir isso. O filho é Alá. Ele está no estado sub-conscienteI can't feel that. The son is Allah. He's in the sub-conscious
de consciência. (Sério?) Você sabe o que estou dizendo?state of consciousness. (For real?) You know what I'm sayin?
Ele está vivendo, enquanto reza, como registrado pela minha enfermeira chefe.He's livin, as he's prayin it, as recorded by my head nurse.
Ele tem muita atividade cerebral no sistema central. Ele restaurou uma vida.He has a lot of core system brainal activity. He restored a life.
(O que é isso?) Ele está fazendo isso, mas foi baleado por isso. Não há(What is this?) He's doin it, but he got shot by it. There's
nada mais que possamos fazer a respeito. Deixe-me assegurar que hánothin more that we can do about it. Let me assure you that there
uma equipe de especialistas ao lado dele o tempo todo. (Por favor, Jesus,is a team of specialists, by his side at all times. (Please, Jesus,
não leve meu bebê.) Se ele não puder, nós lhe demos o melhor que temos.don't take my baby.) If he can't, we've gave him the best we've got.
(Por favor, não leve meu bebê)(Please, don't take my baby)
[refrão x3 ao fundo do interlúdio][chorus x3 in background of interlude]
[Buddha Monk][Buddha Monk]
Pesadelos de ser abatido por inimigos rápidosNightmares of bein gunned down by fast foes
Não mostram escape, eu acordo antes do meu destinoShows no escape, I awake before my fate
Tome precauções, quando ando pelas ruas não consigo dormirTake precaution, when walkin the streets I can't slumber
Sabendo que em algum lugar há uma bala com meu númeroKnowin somewhere lies a bullet with my number
Paranoico, não posso evitar, o que minha vida deveParanoid, can't avoid, what my life is due
Minha mente está presa, monitorada como na UTIMy mind is strapped, monitored as ICU
Flashbacks de perseguições, estou correndo solto, ouvindo enfermeirasFlashes of purses, I'm runnin wild, hearin nurses
Conversando sobre meu estado mental com minha Mãe TerraConversin my mental state with my Old Earth
E não posso garantir, aqui o menininho vai ficar bemand I can't assure, here baby boy's gonna be fine
Preso em um coma, só falando com uma menteStuck in a coma, only speakin with one mind
O sonho se repete, sem sinal dos meus assassinosThe dream reoccurs, no sight of my assassins
neste lugar, visões sangrentas de uma arma e uma balain this mug, bloody visions of a gat and a slug
Planejando por grana, em uma realidade pareceSchemin for cream, in a reality it seems
ser minha mente, esquivando da morte, nessa terra dos sonhos [ecos]to be my mind, duckin death, in that land of dreams [echos]
[Refrão x2][Chorus x2]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buddha Monk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: