Tradução gerada automaticamente
Annaliese Michel
Cage
Annaliese Michel
Annaliese Michel
Ouça uma parte do conto assustadora
Hear a tale part frightening
E metade do conto esclarecedor
And half the tale enlightening
O grande sacrifício de uma pequena menina corajosa
A brave little girl's great sacrifice
Para segurar as hordas do inferno
To hold back the hordes of Hell
Eu fui chamado para ver o pobre Annaliese
I was called upon to see the poor Annaliese
De volta ao frio inverno de 1969
Back in the freezing winter of 1969
Ela estava sofrendo, reclamando de vozes
She was suffering, complaining of voices
Correntes estavam restringindo a garota a sua cama
Chains were restraining the girl to her bed
Essas mensagens ameaçadoras
Such menacing messages
Eu não posso acreditar nas coisas que ela disse
I can't believe the things she said
Rostos diabólicos assombrando sua mente
Fiendish faces haunting her mind
Alucinações do tipo hediondo
Hallucinations of the hideous kind
Seu quarto estava vazio, mas oh o cheiro da sujeira
Her room was empty, but oh the smell from the filth
Ela me contou histórias tão difíceis de acreditar
She told me stories so hard to believe
Posse perversa de seis entidades
Wicked possession from six entities
Por que podemos salvar o pobre Annaliese?
Why can we save poor Annaliese?
Caro, diga-nos o que há de errado
Dear tell us what's wrong
De que adianta chamar um padre?
What good is calling on a priest?
Posse muito forte
Possession too strong
Nós precisamos salvá-la da Besta
We need to save her from the Beast
Garota nos ajude a lutar
Girl help us to fight
Ela está parecendo frágil e se sentindo fraca
She's looking frail and feeling weak
Uma visão terrível
A terrible sight
Médicos alegando que tudo está na cabeça dela
Doctors claiming it's all in her head
Demônios drenando, seu rosto ficando vermelho
Demons draining, her face turning red
Além do crepúsculo eu vi o mal em seus olhos
Beyond the twilight I saw the evil in her eyes
Esperando, escondendo o diabo dentro
Waiting, hiding the devil inside
Mudando de lugar, vi inocência morrer
Changing places, I saw innocence die
Annaliese deixou de lutar
Annaliese quit fighting
A entidade reivindicando seu prêmio
The entity claiming its prize
Xingando, contorcendo-se, a sala ficou viva
Cursing, writhing, the room came alive
Piscando um último sorriso sinistro
Flashing a fleeting last sinister smile
Por que podemos salvar o pobre Annaliese?
Why can we save poor Annaliese?
Caro, diga-nos o que há de errado
Dear tell us what's wrong
De que adianta chamar um padre?
What good is calling on a priest?
Posse muito forte
Possession too strong
Nós precisamos salvá-la da Besta
We need to save her from the Beast
Garota nos ajude a lutar
Girl help us to fight
Ela está parecendo frágil e se sentindo fraca
She's looking frail and feeling weak
Uma visão terrível
A terrible sight
Acusações, eles começaram a voar
Accusations, they started to fly
Acusação, não sabíamos porque
Prosecution, we didn't know why
Essa desumanidade eu não podia acreditar em meus próprios olhos
Such inhumanity I could not believe my own eyes
O exorcismo, eles simplesmente não compram
The exorcism, they just didn't buy
Eles nos mandaram para a prisão por tirar sua vida
They sent us to prison for taking her life
Segredos não cobertos foram exumados
Unburied secrets were exhumed
Eles não podiam esconder a verdade
They could not hide the truth
Eles abriram o caixão para ver o que tem dentro
They opened her coffin to see what's inside
Seu cadáver ainda estava perfeito
Her corpse was still perfect
Dez anos se passaram
Ten years had passed by
Seu corpo protegido pelo Santo Divino
Her body protected by the Holy Divine
Por que podemos salvar o pobre Annaliese?
Why can we save poor Annaliese?
Caro, diga-nos o que há de errado
Dear tell us what's wrong
De que adianta chamar um padre?
What good is calling on a priest?
Posse muito forte
Possession too strong
Nós precisamos salvá-la da Besta
We need to save her from the Beast
Garota nos ajude a lutar
Girl help us to fight
Ela está parecendo frágil e se sentindo fraca
She's looking frail and feeling weak
Uma visão terrível
A terrible sight
Suas últimas palavras ao padre
Her very last words to priest
Logo antes de sua liberação
Right before her release
Foram "diga a minha mãe que não tenho medo"
Were "tell my mother I am not afraid"
Do quarto da mãe ela pode ver
From mother's bedroom she can see
Pobre Annaliese
Poor little Annaliese
Sua lápide a menos de 50 pés
Her tombstone less than 50 feet
Daquela mesma casa!
From that very house!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: