Chariot
Calboy
Carruagem
Chariot
P-P-Papamitrou, cara
P-P-Papamitrou, boy
Sai do trap e eles sabem como eu lido com isso
Fresh out the trap and they know how I carry it
Eu me apaixonei pelo jogo e casei com ele
I fell in love with the game and I married it
200 mil pro passeio num sábado
200 thou' for the walk on a Saturday
Eu joguei o dinheiro no Phantom, está fosco hoje
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Levando a vadia em meio à quebrada como uma carruagem
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Diamantes e mais diamantes, eles vem aos montes
Diamonds on diamonds, they comin' in various
Eu dei $20, 000 pra essa vadia por caridade
I gave that bitch $20,000 for charity
Contaram comigo e eu voltei, e eu consegui isso
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy
Eu vim das trincheiras onde eu tenho que conquistar isso
I'm from the trenches where I had to get it
Eu estou acostumado a fazer trap, eu lido com isso
I'm so used to trappin', I get it and flip it
Eu sei que você está agindo, eu sei que você não está nisso
I know that you be actin', I know you ain't with it
Mano, me da o pacote, eu lido com isso
Bro, throw me the package, I wrap it and flip it
Eles dizem que eu consegui dinheiro e estou diferente
They say I got money so I'm actin' different
Consegui isso sozinho, então não estou nem aí
Get it by my lonely, so I never listen
Continua ligando pro meu celular, essa vadiazinha
Stay callin' my phone, this lil' bitch, she trippin'
Me deixa sozinho, tô cuidando dos negócios
Just leave me alone, I'm handlin' business
Trabalhando duro, tenho que conseguir isso (tenho que conseguir)
Work hard, I gotta get it (I gotta get it)
Fazendo trap, estamos na cozinha
Trap hard, we in the kitchen
Diamantes tão frios, leves até dobram
Diamonds so cold, light even bend
E meus manos não dobram, nunca dobram
And my niggas don't fold, they never bendin'
Levou uma perda, mas a merda acontece, eu entendi
Took a loss, but shit happens, I get it
Com os chefões, tô prestando atenção
With the bosses, I'm payin' attention
Falei pra essa vadia que eu tô sem tempo
Told that bitch I ain't wastin' no time
Então, não, eu não posso esperar nem um minuto
So, no, I can't wait, not a minute
E eu vou pedir pra Deus por dias melhores
And I pray to the Lord for better days
Estou flexionando como um peso pesado
I'm flexin' hard like a heavyweight
Passei algumas prateleiras e abro o rosto da moldura
Spent some racks and I bust down the bezel face
Tô com essa ponto 30, consegui fazer eles fugirem
Got this .30 on me, make 'em run away, yeah
Vadia, eu tô sendo pago
Bitch, I'm gettin' paid
Eu tava no trap fazendo merda como um escravo
I was in the trap whippin' shit like a slave
Não consigo confiar nessas vadias, elas estão diferentes
Can't put trust in these bitches, these bitches changed
No quarteirão com esses manos, estava ficando louco
On the block with them niggas, was goin' insane, yeah
Eu não vim pra jogar
I ain't come to play
Não consigo transar com aquela gostosa, você está atrapalhando
Can't fuck with lil' shawty, she in the way (You in the way)
Sem tempo a perder
No time to waste
Tenho que alcançar esse dinheiro, eu vou me atrasar (Eu vou me atrasar)
Gotta get to this money, I'm runnin' late, yeah (I'm runnin' late)
Melhor ter uma AK
Better keep a K
Cara, essas balas são desenhadas como anime
Boy, these bullets get drawn like anime
Vou pular nesse estrangeiro e fazer a corrida
I'ma hop in that foreign and do the race
Sim, eu tenho o Bentley, Meek, o Wraith
Yeah, I got the Bentley, Meek got the Wraith, yeah
Sai do trap e eles sabem como eu lido com isso
Fresh out the trap and they know how I carry it
Eu me apaixonei pelo jogo e casei com ele
I fell in love with the game and I married it
200 mil pro passeio num sábado
200 thou' for the walk on a Saturday
Eu joguei o dinheiro no Phantom, está fosco hoje
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Levando a vadia em meio à quebrada como uma carruagem
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Diamantes e mais diamantes, eles vem aos montes
Diamonds on diamonds, they comin' in various
Eu dei $20, 000 pra essa vadia por caridade
I gave that bitch $20,000 for charity
Contaram comigo e eu voltei, e eu consegui isso
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy
Woo, ayy
Woo, ayy
Transando num jatinho particular
Fuck on a private jet
Depois ele pulou numa Bugatti com um motor a jato (Rrt)
Then he hop in his 'Gatti with a jet motor (Rrt)
Ayy, eu acabei de comprar o pino
Ayy, I just had bought out the plug
Eu tenho droga suficiente pra nunca mais ficar sóbrio
I got enough drugs to never be sober, yeah
Eu não posso pular com um ninguém
I can't hop in with a scrub
Eu não passo
I don't carry dubs in none of my clothin', yeah
Eu disse pra essa vadia vazar
I told this bitch to cool off
Ela estava muito feliz com meus ouros
She was overexcited 'bout my golds, yeah, uh (Woo)
Chupa essa manga, tô transando com a amiga dela
Choke on the beans, I'm fuckin' her friend
Elas estão fazendo meu serviço
They doin' my chores, yeah
Ele tirou a lata e eu dei-lhe uma esposa
He fresh out the can and I gave him a wifey
Nego, esse é teu, sim (sem tampa)
Nigga, that's yours, yeah (No cap)
Eu dormo com uma AK e algumas granadas
I sleep with a K and a couple grenades
Eu tô pronto pra guerra
I'm ready for war, yeah
Ranger Rover SVR azul do Nipsey
Nipsey blue Range Rover SVR
Prateleiras no cofre, eu guardo como Lays
Racks in the safe, I stack it like Lays
Meus diamantes de todas as cores como a parada gay
My diamonds all colors like a gay parade (Woo)
Vai na sua vadia, eu devia liderar
Go on your bitch, I could've just laid
Mas eu passei pro meu mano e ele fez (Ele fez o ponto)
But I alley-oop'd to my homie, he ate (He just scored)
Eu cozinhei aquela escama de peixe, ele emagreceu o prato
I cooked that fishscale, he slimed out the plate
Tenho 52 relógios e ainda chego tarde
Got 52 watches and I still come in late
Você é uma vadia atrevida, mas eu não saio em encontros
You a sassy bitch, but I don't go on dates
Canário de diamantes, bolos de pedra com limão
Diamonds canary, stone lemon cakes
Mostre-me atenção quando estou na sua cidade
Show me attention when I'm in your city
Estou tão acostumado a foder com todas as suas putas
I'm so used to fuckin' on all of your bitches
Eles querem nos foder e sabem que estamos brincando
They wanna fuck us and they know that we pimpin'
Giuseppe Zanotti, eu vigio por 50, sim
Giuseppe Zanotti, I cop by the 50, yeah
Eu trabalho nas ruas de todas as cidades
I work the backstreets in all of the cities
Sim, eu paguei por suas coxas, lábios, bunda e peitos, sim
Yes, I paid for her thighs, lips, ass, and her titties, yeah
Skydweller se molhar no Pacífico
Skydweller get wet as Pacific
Eu não vendi uma droga, mas meu pulso na galinha, sim
I ain't sold a drug, but my wrist on the chicken, yeah (Woo, woo)
Sai do trap e eles sabem como eu lido com isso
Fresh out the trap and they know how I carry it
Eu me apaixonei pelo jogo e casei com ele
I fell in love with the game and I married it
200 mil pro passeio num sábado
200 thou' for the walk on a Saturday
Eu joguei o dinheiro no Phantom, está fosco hoje
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today
Levando a vadia em meio à quebrada como uma carruagem
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot
Diamantes e mais diamantes, eles vem aos montes
Diamonds on diamonds, they comin' in various
Eu dei $20, 000 pra essa vadia por caridade
I gave that bitch $20,000 for charity (Yeah, yeah)
Contaram comigo e eu voltei, e eu consegui isso
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy (Yeah, yeah)
Olhe para a minha clareza, meus diamantes são sérios
Look at my clarity, my diamonds is serious
Eu saí da cadeia e fodi com o período dela
I got out of jail and I fucked on her period
Eu sei que eles são racistas, interior da Gucci
I know they racist, Gucci interior
Veio de um canto pra pegar meu cereal
Came from a corner to ownin' my cereal
Meek, não precisamos de um estilista
Meek, we don't need a stylist
Percs, maconha, até me equilibrar
Percs, weed, even my balance
Alexander McQueen Margielas
Alexander McQueen Margielas (Yeah)
Eu mato nas ruas, você está dizendo
I kill in the streets, you tellin' (Skrrt)
Não corra, não corra
Don't run, don't run
Faça uma casa para o meu filho (para o meu filho)
Make it home to my son (To my son)
Eu estou com assassinos que matam outros assassinos
I be with killers who kill other killers
Eu estou saindo com Von
I'm hangin' with Von
Você prefere comprar as cadelas de volta
You'd rather buy the bitches back
Prefiro dar uma nova casa para minha mãe
I'd rather give a new house to my mom
Alguns manos preferem orar à Bíblia
Some niggas rather pray to the Bible
Quando me converti, oro com as palmas das mãos
When I converted, I pray with my palms
Veja, mantendo minha Glock quando estou no campo
See, keepin' my Glock when I'm in the field (Gang)
Pule na pista e eu queimo as rodas
Hop in the Track and I burn out the wheels (Skrrt)
Eu fodo com os bandidos, e não com meus colegas
I fuck with the gangsters, don't fuck with my peers
Recém saído de Jeffrey, eu pulo Lear
Fresh out of Jeffrey's, I hop on the Lear
Pegando aquela. 40, sem falar na cerveja
Grippin' that .40, not talkin' a beer
Impecáveis os diamantes, eu bato a orelha
Flawless the diamonds, I boog out the ear
Bentley faz cavalinhos, eu engato
Bentley do wheelies, I pop it in gear
Oito na minha xícara quando estou andando, claro
Eight in my cup when I'm walkin' through, clear
Mm-mm-mm-mm, este estilo de vida
Mm-mm-mm-mm, this lifestyle
Cara, esse X está fodendo minha pupila
Man, that X is fuckin' my pupil
Apague essas luzes
Just turn these lights down
Eu sou apenas um selvagem, um garoto selvagem
I'm just a wild, wild boy
Chopper andando por ele
Chopper ridin' 'round for him
Eu preciso de meus amigos como Meek
I need my mils like Meek
Eu sou um bandido como Thug e Cal, Calboy
I'm a thug like Thug and Cal, Calboy
Sai do trap e eles sabem como eu lido com isso
Fresh out the trap and they know how I carry it (Trappin')
Eu me apaixonei pelo jogo e casei com ele
I fell in love with the game and I married it (Trappin')
200 mil pro passeio num sábado
200 thou' for the walk on a Saturday (Uh)
Eu joguei o dinheiro no Phantom, está fosco hoje
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today (Oh)
Levando a vadia em meio à quebrada como uma carruagem
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot (Yeah)
Diamantes e mais diamantes, eles vem aos montes
Diamonds on diamonds, they comin' in various (Clear)
Eu dei $20,000 pra essa vadia por caridade
I gave that bitch $20,000 for charity (Gave the bitch)
Contaram comigo e eu voltei, e eu consegui isso
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy (Uh oh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calboy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: