Tradução gerada automaticamente
Highlander
Cales
Escocês
Highlander
Onde o córrego da montanha cai sob a mortalha congelada
Where the mountain stream falls beneath the frozen shroud
Na sombria casa da floresta, a geada de mil anos é a companheira
In the bleak forest home, a thousand years old frost is the companion
Espessas nuvens brancas de neblina abrigam os abrigos de musgo dos animais
Thick white clouds of haze embrace the animals’ moss shelters
Na hora do sono, compartilhada por todas as criaturas da floresta
In the time of sleep, shared by all the forest creatures
Enquanto a brasa está em chamas, pronta para pegar fogo novamente
While the ember is smouldering, ready to catch fire again
Na primavera, a cobra se arrasta para engolir os últimos pedaços de cinza
In the spring the snake crawls in to swallow the last shreds of grey
Do solo virgem nutriente
From the nutrient virgin soil
O colorido esplendor do mundo renasce
The colourful splendour of the world is reborn
O homem armado e um garanhão
The armed man and a stallion
Caminho sem fim aventureiro
Adventurous endless wayfaring
Ninguém sabia onde o caminho
Nobody knew where the way
Ele levou levaria
He took would lead
Aço, que ele refinou
Steel, which he refined
Quando sua forja brilhou com o brilho de todas as estrelas nas noites negras
When his forge shined with the glitter of all stars into the black nights
O homem percorreu as trilhas do lobo, atravessadas por veados, linces e ilusões
The man treaded the wolf trails, crossed by those of deer, lynx and delusions
Bandos de pássaros assustados deixar saber de sua presença
Frightened bird flocks let know of his presence
Nos momentos em que ele resistiu às armadilhas do deserto
In the moments he resisted the traps of wilderness
Como se lê nas visões de sua eleição
As it read in the visions of his election
Aliança com espíritos poderosos que governam o clima
Alliance with mighty spirits ruling the weather
Influenciando o que se tornará
Influencing what is to become
Quanto tempo ele teve que viajar para chegar ao seu destino?
How long did he have to travel to get to his destination
Que coisas ele descobriu e aprendeu?
What things did he discover and learn
Quantas feridas ele sofreu e quantas ele teve que lidar
How many wounds did he suffer and how many did he have to deal
Aquele que maneja o ferro pela força rude e toque delicado
He who wields iron by rude force and delicate touch
Aquele que provou e não deu misericórdia em porções régias
He who tasted and dealt no mercy in regal portions
Palavras de retorno, gradualmente caiu no esquecimento
Words of return, gradually fell into oblivion
Como tantas luas passaram, e as pessoas perderam a contagem
As so many moons passed, and people lost their count
Ninguém tinha a menor ideia de quem era o homem que o viajante falava
No one had a clue who was the man the traveller spoke about
Ninguém sabe onde ele desapareceu, e quem cortou a cabeça do
No one knows where he disappeared, and who cut off the head of the
O mestre do diabo, saqueando aqui há muito tempo
The devil master, plundering here long ago
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cales e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: