Graves
Caligula's Horse
Túmulos
Graves
I. Coração Fraco
I. Faint Heart
Coração fraco
Faint heart
O mundo pode esperar que as mãos cansadas aprendam que é tarde demais
World can wait for the weary hands to learn it's too late
Mas eu sou um cuspe e uma sujeira áspera
But I'm spit and I'm rough dirt
O que você quer de mim?
What do you want from me?
Coração fraco
Faint heart
Na ponta da língua
Tip of my tongue
Uma canção como a juventude: Wasted on the young
A song like youth: Wasted on the young
E é mais e mais
And it's over and over
Que tipo de pai eu poderia ser?
What kind of father could I be?
Coração fraco
Faint heart
Chuva para a faísca
Rain to the spark
Enfim minha luz, cedendo ao escuro
At last my light, giving in to dark
E o pensamento de se desintegrar em pó - não, eu não terminei
And the thought of it crumbling to dust - no, I was not done
Coração fraco
Faint heart
Eu imploro que ela não veja o covarde, o vira-lata, talvez este seja eu
I beg she won't see the coward, the cur, maybe this is me
Estas mãos em forma de pedra
These hands shaped stone
Mas estou com medo de que você não acreditaria
But I'm scared like you wouldn't believe
Coração fraco
Faint heart
Apenas um vislumbre
Only a glimpse
Eu estava errado, retire o que disse, apenas deixe este viver
I was wrong, take it back, just let this one live
Então isso me atinge como gelo até o osso
Then it hits me like ice to the bone
E se eu for igual a ele?
What if I'm just like him?
Bom Deus
Good God
Dê-me a força para que eu não precise ser
Give me the strength that I need not to be
Lutar, não fugir
To fight, not to flee
Ou sucumbir à besta por baixo
Or succumb to the beast underneath
E se ele for como eu?
What if he's just like me?
Nu na selva
Naked in the wild
Tudo foi reconciliado
All was reconciled
Quando eu segurei meu filho
When I held my child
Nu na selva
Naked in the wild
Tudo foi reconciliado
All was reconciled
Quando eu segurei meu filho
When I held my child
II. Alguns anos de paz
II. A Few Peaceful Years
Mente quieta
Quiet mind
Paz... Alcance
Peace... Reach
Mente quieta... Fique em paz... Alcance
Quiet mind... Be at peace... Reach
Nós somos o fogo que sussurra as palavras de nossa mãe
We are the fire that whispers our mother's words
Me ajude, amor, me ajude a terminar
Help me, love, help me to finish it
Nós somos o solo que a alegria deu forma
We are the soil that joy gave form
Nós somos o sonho, e estas são as mãos do meu pai
We are the dream, and these are my father's hands
Me ajude, amor, me ajude a terminar
Help me, love, help me to finish it
Nós somos o solo que a alegria deu forma
We are the soil that joy gave form
Me ajude a terminar
Help me to finish it
III. O menino e a roda quebrada
III. The Boy and the Broken Wheel
Ondas crescentes gritam: Ele vai primeiro
Rising waves cry: He'll go first
Ele vai primeiro
He'll go first
(Você sabe de tudo o que resta de
(You know it al all that's left of
Seu sonho)
Your dream)
Tudo isso não é nada para você?
Is all this nothing to you?
Temer
Fear
(E se eles estivessem certos?)
(What if they were right?)
Ele sempre foi o melhor
He was always the better
O ladrão que molda as imagens que você sonhou
The thief who shapes the images you dreamed
Todos os sonhos inacabados
All unfinished dreams
Por nada
For nothing
(As imagens que você sonhou foram em vão)
(The images you dreamed were for nothing)
(Retire o que é seu, não me deixe esperando)
(Take back what's yours, don't keep me waiting)
Apenas pegue de volta o que é seu, não me deixe esperando
Just take back what's yours, don't keep me waiting
Não há mais esperança, pedaços quebrados em suas mãos
No more hope, broken pieces in your hands
Ondas chegando
Waves rushing in
Estou à espera
I'm waiting
Eu espero
I wait
Ele me vê
He sees me
Ondas recuando
Waves receding
A criança, curando minha ferida, um dia de cada vez
The child, healing my hurt, one day at a time
Eu temia isso assim como eu
I'd feared it just like me
A criança, curando minha ferida, um dia de cada vez
The child, healing my hurt, one day at a time
Tempestade distante
Storm's distant
Ainda estou mais perto do que nunca
I'm still closer than ever
Estou curando minha ferida
I'm healing my hurt
Um dia eu retribuirei essa gentileza
One day I'll repay this kindness
Oh, ele me vê por inteiro
Oh, he sees me whole
A voz dela está me dizendo
Her voice is telling me
Para respirar e deixar estar, o leão
To breathe and let it be, the lion
Preste atenção às minhas palavras
Heed my words
O homem surge da terra
The man arise from earth
A vida que vale a mentira, o mentiroso
The life the lie is worth, the liar
Ouça minhas palavras, você vai primeiro
Heed my words, you'll go first
A ferida que não sarava
The wound that would not heal
O menino, a roda quebrada, o leão
The boy, the broken wheel, the lion
Preste atenção à minha dor
Heed my hurt
O vento que açoita as ondas
The wind that whips the waves
O cuspe, a segunda sepultura, o mentiroso
The spit, the second grave, the liar
Preste atenção à minha dor, você vai primeiro
Heed my hurt, you'll go first
Nós somos o fogo que sussurra as palavras de nossa mãe
We are the fire that whispers our mother's words
Me ajude, amor, me ajude a terminar
Help me, love, help me to finish it
Nós somos o solo que a alegria deu forma
We are the soil that joy gave form
Nós somos o sonho, e estas são as mãos do meu pai
We are the dream, and these are my father's hands
Me ajude amor, me ajude a terminar
Help me, love, help me to finish it
Nós somos o solo que a alegria deu forma
We are the soil that joy gave form
Ondas recuando e a fé desaparecendo como o Sol
Waves receding, and faith is fading like the Sun
O trabalho deixado por fazer
The work left undone
4. Mãos formam a Pedra
IV. Hands Shape Stone
A ganância nos trouxe aqui
Greed brought us here
Em breve, sangue para o solo
Soon, blood to soil
Agora que foi tirado de mim
Now that has been taken from me
Me diga que foi tudo por nada
Tell me it was all for nothing
Tudo bem
Alright
Desempenhe o papel, os olhos, a testemunha
Play the part, the eyes, the witness
Que eu posso te tocar profundamente, você pode sentir isso?
That I can touch you deep, can you feel this?
Tudo bem
Alright
Respire e deixe estar
Breathe and let it be
Descobrindo o mundo que você roubou
Carving out the world that you stole
Morda-o, cave um novo buraco
Bite down on it, dig a new hole
Ó mãos
O hands
Eu imploro, quebre uma pedra embaixo de mim
I beg you, break stone beneath me
Sabendo que ela não vai me perdoar
Knowing that she won't forgive me
Não desta vez, não de novo
Not this time, not again
Mas ela se casou com a minha raiva também
But she married my anger too
E pelo o que eu devo ficar por meu filho agora?
And what am I to stay to my son now?
Meu trabalho desfeito
My work undone
E pelo o que eu devo ficar por meu filho agora?
And what am I to stay to my son now?
Mãos moldam pedra
Hands shape stone
Mãos moldam pedra
Hands shape stone
Formato das mãos
Hands shape
Mãos moldam pedra
Hands shape stone
Mãos moldam pedra
Hands shape stone
Formato das mãos
Hands shape
Mãos moldam pedra
Hands shape stone
Mãos moldam pedra
Hands shape stone
Formato das mãos
Hands shape
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caligula's Horse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: