Tradução gerada automaticamente
Inertia And The Weapon Of The Wall
Caligula's Horse
Inércia e a arma do muro
Inertia And The Weapon Of The Wall
Mas a escrita está na parede!
But the writing is on the wall!
Gritou o corte fresco para o velho
Cried the fresh cut to the old
Ferida ainda sangrando
Wound still bleeding
Como se ele não soubesse
As if he didn't know
Como se ele não tivesse feito o seu quinhão de leitura
As if he hadn't done his fair share of reading
Como se ele nunca tivesse sentido as chamas da revolução
Like he'd never felt the flames of revolution
A solução simples do jovem
The young man's simple solution
Peter fora e outra vez
Peter out time and time again
Como ele nunca viu buraco da revolução antes do fim
Like he never spotted revolution's hole before the end
E a escrita na parede?
And the writing on the wall?
Esse eco impotente de inércia desmascarado
That impotent echo of inertia unmasked
A escrita na parede que realmente importa
The writing on the wall that really matters
Está no bairro judeu sob vidro à prova de balas
Is in the Jewish quarter under bulletproof glass
Ele detém o passado de uma família perdida o topo lutará para ser esquecido
It holds a lost family's past the top will fight to be forgotten
Essa cidade toda podre até o centro
This whole fucking city's rotten to the core
Mas é você e sou eu
But it's you, and it's me
É a mulher pesada com criança
It's the woman heavy with child
Gritando por favor! da porta
Screaming please! from the doorway
Ela agarra sua barriga enquanto a triagem se instala
She clutches her belly as triage sets in
Quando a vassoura da rua a deixa escolher qual de seus filhos
When the night street sweeper lets her choose which one of her children
É a bota com o pé no pescoço da garota pálida, a garota frágil
It's the jacked up jackboot with his foot on the neck of the pale girl, the frail girl
Acendendo a luz nos únicos olhos
Dimming the light in the only eyes
Brilhante o suficiente para ver um padrão através das rachaduras
Bright enough to see a pattern through the cracks
Este menino solitário mastigado e engolido por ruas, cuspir, fome e ratos
This lonely boy chewed up and swallowed by streets, spit, famine and rats
São as palavras do último bibliotecário
It's the words of the last librarian
O único homem entre nós com coragem e coragem
The only man among us with enough courage and true grit
Para salvar nosso conhecimento dos incêndios, acendemos
To save our knowledge from the fires we lit
Quando ele explodiu, braços cheios, do incêndio
When he burst, arms full, from the blaze
Uma voz orgulhosa no pânico
One proud voice in the panic
Ele chamou
He called out
Filho, se você vai chorar, então chore estragos!
Son, if you're going to cry then cry havoc!
É o empurrador da pílula do bairro, um homem de família
It's the neighbourhood pill pusher, a family man
É a nossa fraqueza
It's our weakness
É a nossa força
It's our strength
Nós somos as pontas dos dedos da mão estendida da vida
We are the very fingertips of life's outstretched hand
Mas você não encontrará nenhuma faísca no escuro de arenito
But you'll find no spark in the sandstone dark
Porque o que os santos homens não pregam
Because what the holy men won't preach
É que a única coisa que nos une é o alcance
Is that the one thing that unites us is reach
Nós nos aproximamos
We reach forward
E não há músicas suficientes no mundo
And there aren't enough songs in the world
Não há palavras suficientes na minha língua
Not enough words in my tongue
Nem suficiente respiração em meus pulmões
Nor enough breath in my lungs
Não há eco que durou tanto tempo
There is no echo that has lasted so long
Nenhuma sombra que se estendeu tanto quanto nós
No shadow that has stretched so far as we
Nós nos aproximamos
We reach forward
E são mãos seguras de volta abaixo da linha
And it's safe hands back down the line
Na cadeia infinita
In the endless chain
Não perdido, nunca perdido, quando a força
Not lost, never lost, when the strength
Que nós ganhamos de suas doações
That we gained from their giving remains
Nós alcançamos o eco
We reach for the echo
Nós nos aproximamos
We reach forward
Para o momento entre acordar e dormir
For the moment between waking and sleep
Para a soma não alguns de nós
For the sum not some of us
Juntos nós saltamos
Together we leap
E ainda assim nós comemos pedra suficiente
And yet we eat enough stone
Que corações duros escondem uma casa
That hard hearts hide a home
Sob promessa, compreensão
Under promise, understanding
Sob a pele e o osso das crianças
Under children's skin and bone
E a escrita na parede que você ama
And the writing on the wall you love
Foi escrito à mão pelo censor!
Was hand-penned by the censor!
Então cuspa na boca do canhão!
So spit in the Cannon's Mouth!
E diga a eles que você enviou tinta!
And tell 'em ink sent you!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caligula's Horse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: