Tradução gerada automaticamente
Do You
Cam Meekins
Você
Do You
Destino de um homem pode mudar dentro de uma fração de segundo
One man's destiny can change within a split second
É por isso que eu estou aqui dizendo essas pessoas sobre a minha história, olhar
That's why I'm here telling these people bout my story, look
Eu não tenho nenhuma glória, mas com certeza eu tenho pouco tempo reservado
I ain't got no glory but surely I've been shortly booked
E esquecido pelas pessoas no passado, eles apenas tentando conseguir o dinheiro
And overlooked by people in the past, they just trying to get the cash
Sittin no ônibus que eu estou no meu caminho para o baile
Sittin on this bus I'm on my way to prom
Eu não tenho nenhuma porra de data pouco mano e isso é o que há de errado
I ain't got no fucking date little homie and that's what's wrong
Dentro de minhas canções tentar deixá-lo ouvir a pureza
Within my songs try to let you hear the purity
Mantenha minhas batidas simples, apenas para que você possa ouvir com mais clareza
Keep my beats simple just so you can hear more clearly
Minha vida mudou, eu tinha 15 anos sozinho, não precisa da ajuda de ninguém
My life changed, I was 15 by myself, didn't need nobody's help
Não viu que eu estava em um caminho de maldade
Didn't see that I was on a path of badness
Fumar maconha para ser acima da média, falhando todas as minhas aulas
Smoking weed to be above average, failin all my classes
Disse: "Eu sou bom" quando fui convidado
Said "I'm good" when I was asked
Mas não é realmente vai mentir para você fazer em minhas músicas
But I ain't really gonna lie to you cause in my songs
A única vez que eu falo a verdade, eu cuspi-la para a juventude
The only time I speak the truth, I spit it to the youth
Porque eu sou um deles também, tenho apenas 18 anos também
Because I'm one of them too, I'm only 18 too
Eu não tenho todas as respostas, embora eu acho que eu faço
I ain't got all of the answers even though I think I do
Foda-se eu sou bom, como um Hummer para os republicanos
Fuck it I'm good, just like a hummer to the Republicans
Penso muito sobre a minha situação, eu amo essa merda
I think too much about my situation, I should love this shit
Tanta coisa para trás e é tentador, apresentando meu caso
So much back and forth is tempting, presenting my case
Para ser o rapper, que vai contar a verdade para a direita para o seu rosto
To be the rapper who gonna tell the truth right to your face
E sim, eu estou feito com ele, na verdade o homem que eu vou correr com ele
And yeah I'm done with it, truthfully man I'm gonna run with it
Será que essa merda para se divertir quando eu era jovem e agora eu estou correndo merda
Did this shit for fun when I was young and now I'm running shit
Pouco filho da puta magro nunca ficando esta *
Little skinny motherfucker never gettin this*
Yo meu CD não saiu ainda para que, até então, cão sempre
Yo my CD ain't come out yet so until then dog always
Cuspir o mais real, coloque essa merda em vinil só para senti-lo
Spit the realest, put this shit on vinyl just to feel it
Eu tinha algumas pessoas sentem a minha merda, mas ninguém podia ver
I had some people feel my shit but nobody could see
A parte mais profunda de mim soltou nesta arte conhecê-lo
The deeper part of me I let out in this art get to know it
Eu sou um cara normal, na maioria dos dias, mas em alguns dias
I'm a normal dude on most days, but on some days
Eu sou um poeta e eu sei que
I'm a poet and I know it
Não é sobre a explosão, Estou prestes a música
I ain't about the blowing up, I'm bout the music
Eles tentam e me chamar de rap faculdade, mas não é estúpido
They try and call me college rap but I ain't fucking stupid
Eu só peguei um caminho para mim que pode ser diferente da norma
I just picked a path for me that might be different from the norm
Mas se a minha história foi a mesma que a sua, então yo estaríamos todos entediado
But if my story was the same as yours then yo we'd all be bored
Você
Do you
Qual é a razão para você agir como uma ferramenta?
What's the reason for you acting like a tool?
Se um homem porque você parecer um tolo?
If you a man why you looking like a fool?
Todo mundo tem uma história para contar
Everybody's got a story to tell
Estas são as minhas histórias, o homem sabe que eu quero que você saiba que eu sou real
These are my stories, man you know I gotta let you know I'm real
Eu escrevi isso em uma causa minuto que é o tempo que leva
I wrote this in a minute cause that's how long that it takes
Para obter esses filhos da puta deitado para cima fora do caso mano
To get these lying motherfuckers straight up off the homie case
Sim, fiz uma pausa para deixar que essas pessoas esperam para ver
Yeah, I took a break to let these people wait to see
Que não é o que você diz para ver quando você estar olhando para mim
That I ain't what you claim to see when you be looking at me
Eu não sou o filho da puta rap ataque as meninas que ele está ficando
I ain't the motherfucker rapping bout the girls that he's getting
Eu sou o cara que tem algumas meninas que eu adoraria estar batendo
I am the dude that got a couple girls I'd love to be hitting
Eu mantê-lo real descer da ácido a viagem é mais
I keep it real coming down off the acid the trip is over
Para esses rappers bunda pancada que sempre empurrando o Rover
For these whack ass rappers who always pushin the Rover
Tenho a Subaru o drive thru estou pegando o café
Got the Subaru the drive thru I'm grabbing the coffee
Esses outros rappers querem collabs eu digo 'em "Sai de cima de mim"
These other rappers want collabs I tell 'em "Get the fuck off me"
O rapper de 18 anos de idade que não precisa flexionar sobre sua idade
The 18 year old rapper who don't need to flex about his age
Porque o que eu vi em meus poucos anos é mais profundo do que uma quantidade de dias
Cause what I've seen in my few years is deeper than an amount of days
Meus amigos de refrigeração que você sabe sobre o microfone que eu estou matando
My friends chilling you know on the mic I'm killing
Como pintos deprimidos na App Tumblr, eu queria que minha vida era fotos
Like depressed chicks on the Tumblr app, I wish my life was pictures
Mas isso não é tudo de bom, yo Eu cuspi-la porque alguém deveria
But it ain't all good, yo I spit it cause someone should
Deixe estas garotada sei, ninguém fez isso antes
Let these younger kids know, nobody's done this before
O que eu estou tentando dizer é a minha história, se você estiver ouvindo Agradeço ya
What I'm trying to tell is my story, if you're listening I thank ya
Apenas um garoto que pensa demais eu acho
Just a kid that thinks too much I guess
Meu mano, Te vejo mais tarde, Paz
My homie, See you later, Peace
Você
Do you
Qual é a razão para você agindo como uma ferramenta?
What's the reason for you actin like a tool?
Se um homem porque você olhando como um idiota?
If you a man why you lookin like a fool?
Todo mundo tem uma história para contar estas são as minhas histórias
Everybody got a story to tell these are my stories
Cara, você sabe que eu quero que você saiba que eu sou real
Man you know I gotta let you know I'm real
Você
Do you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cam Meekins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: