Ohio Is For Emo Kids
Canadian Softball
Ohio É Para Crianças Emo
Ohio Is For Emo Kids
Estou ansioso para minha visita ao shopping
Been looking forward to my visit to the mall
Porque meu guarda-roupa está indo mal
‘Cause my wardrobe is going bad
Dentro de uma Hot Topic
Inside a Hot Topic
Eu proclamo: Que bela camiseta!
I proclaim: What a beautiful T-shirt!
Que bela camiseta!, diz um jovem adolescente a um caixa
What a beautiful T-shirt” says a young teen to a cashier
E sim, mas que pena
And yes, but what a shame
Que pena que essas camisas não sejam pretas
What a shame that these shirts don’t come in black
Então coloque rímel nos meus olhos
So put mascara on my eyes
(Coloque rímel nos meus olhos)
(Put mascara on my eyes)
E troque a cor do meu cabelo com tinta
And change the color of my hair with dye
Às vezes eu rasgo minhas calças jeans skinny
Sometimes I tear my skinny jeans
Perdi meu emprego na Dairy Queen, Dairy Queen
I lost my job at Dairy Queen, Dairy Queen
Ei garota, você sabe o que está me deixando louco?
Hey girl you know what’s driving me crazy?
Este super velho disse que não sou emo
This super old guy told me I’m not emo
Disse que eu deveria ouvir bandas como Jawbreaker
Said I should listen to bands like Jawbreaker
Weezer e Rites of Spring
Weezer and Rites of Spring
Não importa o que eles dizem
It doesn't matter what they say
Eu preferiria ouvir Paramore, bater cabeça para Paramore
I’d rather listen to Paramore, bang my head to Paramore
Posso sentir a pressão para comprar roupas normais
I can feel the pressure to buy some normal clothes
Eu estou melhor em calças femininas
I’m better off in girl pants
Estou perdido e deprimido, mas adoro a sensação de estar sozinho
I’m lost and depressed but I love the feel of being lonely
Vou usar um pouco de heroína
I’ll do some heroin
Me acorde, estou usando muitas drogas
Wake me up, I’m doing lots of drugs
Não consigo acordar, por usar todas essas drogas
I can't wake up, from doing all these drugs
Salve-me, se a vida é justa, por que as rosas têm espinhos?
Save me, if life is fair then why do roses have thorns?
Meu corpo fica no meu quarto
My body lies in my bedroom
Com um sorriso virado de cabeça para baixo
With a smile turned upside down
(Saia do meu quarto, mãe)
(Get out of my room, Mom)
Uma luta final com meus valentões
One final fight with my bullies
Eu não sou uma bicha
I’m not a fag
Onde você está? Eu disse 10:30h
Where are you, I said 10:30
Não posso dirigir, não tenho um carro
I cannot drive, I do not own a car
Preciso de alguém para me pegar e dirigir até Warped Tour
I need somebody to pick me up and drive to Warped Tour
Prometa que você vai me levar lá
Promise that you’ll take me there
Nós vamos perder o From First to Last
We’re gonna miss From First To Last
Nós vamos perder o From First to Last
We’re gonna miss From First To Last
Vamos lá!
Let’s go
Preso em um engarrafamento, apenas preso em um engarrafamento
Caught in a traffic jam, just caught in a traffic jam
Toda vez que você pega a rua errada, é um alto "Eu te odeio"
Every wrong turn you make is another loud I hate to you
Preso em um engarrafamento, apenas preso em um engarrafamento
Caught in a traffic jam, just caught in a traffic jam
(Oh, meu Deus, mãe, eu odeio você)
(Oh my god Mom I hate you)
E cada segundo que desperdiçamos é mais do que eu posso aguentar
And every second we waste is more than I can take
Ei, mãe, eu quero morrer
Hey Mom, I want to die
Ei, mãe, eu quero morrer
Hey Mom, I want to die
(Você sabe o que? Tive com sua atitude ultimamente)
(You know what? I've had it with your attitude lately)
(Eu vou dar meia volta com esse carro)
(I'm gonna turn this car around)
Ninguém vai sentir minha falta se eu tirar minha vida
No one’ll miss me if I take my life
(É isso. Você está de castigo!)
(That is it. You're grounded)
(Ugh, vou fazer isso. Onde está o meu alisador?)
(Ugh, I'm gonna do it. Where's my straightener?)
Estou entrando no MySpace e nunca mais irei sair
I'm getting on MySpace and I will never leave
Você fará o PC4PC comigo?
Will you please PC4PC with me?
Você vai R4R, menorque33?
Will you R4R, lessthan33?
Estou entrando no MySpace e nunca mais irei sair
I'm getting on MySpace and I will never leave
Você fará o PC4PC comigo?
Will you please PC4PC with me?
Você vai R4R, menorque33?
Will you R4R, lessthan33?
CMNT4CMNT
CMNT4CMNT
Menorque33333
Lessthan33333
(Nos encontraremos de novo quando você passar de mim no Top 8)
(We'll meet again when you Top 8 me)
O que é o pior que eu posso dizer?
What's the worst that I can say?
Eu não sou muito fã de Sunny Day
I’m not a fan of Sunny Day
Eu gosto de Hawthorne Heights
I like Hawthorne Heights
Eu gosto de Hawthorne Heights
I like Hawthorne Heights
(Estou entrando no MySpace)
(I'm getting on MySpace)
Nasci em 1993
Born in 1993
(Menorque33333)
(Lessthan33333)
O que diabos é o The Promise Ring?
What the hell’s The Promise Ring?
(Estou entrando no MySpace)
(I'm getting on MySpace)
Eu gosto de Hawthorne Heights
I like Hawthorne Heights
(Menorque33333)
(Lessthan33333)
Eu gosto de Hawthorne Heights
I like Hawthorne Heights
É, essa música tá grande demais
Eh, that song's too long
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Canadian Softball e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: