Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 7

The Perfect Story

Canal da Lelê

Letra

A História Perfeita

The Perfect Story

Pegue um livro na estante
Pick up a book from the shelf

O que será desta vez?
What is it this time?

Verifico o título, leio o sumário
Check the title, read the plot

O que está acontecendo agora?
What's going on now?

Neste mundo eu não sei nada sobre
In this world I know nothing about

Pulo a capa, vou para o capítulo número um, sim
Skip the cover, flip to chapter number one, yeah

Apresenta-me ao mundo
Introduce me to the world

Ah, olá!
Oh, hello there!

Conheço as pessoas que irei seguir até o fim
Meet the people who I'm gonna follow throughout

Eu admito, é um pouco mágico
I'll admit, it is a little magical

Porque através das páginas eu
'Cause through the pages I

Eu passo pelo céu escuro
I pass by the dark sky

Brilhando ao luar
Glowing in the moonlight

Movendo-me alegremente entre as estrelas
Moving happily between the stars

Vou para novas dimensões
Go to new dimensions

Encontro uma nova aventura
Find a new adventure

Oh, eu realmente sinto isso em meu coração
Oh, I really feel it in my heart

Entre as linhas
In-between the lines

Muitos sinais diferentes
Many different signs

A história perfeita
The perfect story

(História perfeita, história perfeita)
(Perfect story, perfect story)

Depois de entrar no livro, não vou sair
Once I enter the book, I ain't leaving

Tudo ao meu redor é um borrão, não estou ouvindo
All around me is a blur, I'm not listening

Eu me sinto tão perdida nas palavras
I just feel so lost in the words

Mais um capítulo e então irei para a cama
One more chapter then I'll go to bed

Eu sei que vou acabar lendo mais de dez
I know I'll end up reading more than ten

Mas eu só preciso saber quem vence essa luta
But I just gotta know, who wins this fight

Eu admito, estou um pouco curiosa
I'll admit, I'm just a little curious

Enquanto através das páginas eu
While through the pages I

Viajo à luz do dia
Travel in the daylight

Em uma linha do tempo paralela
In a parallel timeline

Loucura em um mundo distópico
Madness in a dystopian world

Moral da história
Moral of the story

Tem um final feliz
Have a happy ending

Tantas palavras novas que não ouvi
So many new words I haven't heard

Entre as linhas
In-between the lines

Sempre uma surpresa
Always a surprise

A história perfeita
The perfect story

É o clímax, eu não posso evitar ficar nervosa
It's the climax; I can't help being nervous

Na beira do meu assento, quase desmaiando
On the edge of my seat, almost fainting

Não sei se devo rir ou chorar
Don't know if I should laugh or cry

Porque o herói está gritando a vitória
Cause the hero's shouting victory

Mas eu conheço a história do vilão
But I know the villain's backstory

E todo mundo tem o seu lado
And everybody has their side

Agora o livro está pronto, não há escapatória
Now the book is done, there's no escape

Do mundo real e das coisas reais
From the real world and real things

Que não queremos enfrentar
That we don't wanna face

Embora eu não queira dizer adeus
Though I don't wanna say goodbye

Para as imagens em minha mente
To the pictures in my mind

Pelo menos aprendi algumas lições que posso levar
At least I learned some lessons I can take away

Eu admito, foi tão verdadeiramente glorioso
I'll admit, it felt so truly glorious

Quando através das páginas eu
When through the pages I

Passei pelo céu escuro
I passed by the dark sky

Brilhando ao luar
Glowing in the moonlight

Talvez tenha derramado uma lágrima entre as estrelas
Maybe shed a tear between the stars

Fui para novas dimensões
Went to new dimensions

Vivi uma nova aventura
Lived a new adventure

Estava realmente brincando com meu coração
It was really playing with my heart

Entre as linhas
In-between the lines

Muitos sinais diferentes
Many different signs

Viajei à luz do dia
Travelled in the daylight

Em uma linha do tempo paralela
In a parallel timeline

Encontrei esperança em um mundo escuro e louco
Found hope in a dark and crazy world

Moral da história
Moral of the story

Meio final feliz
Half a happy ending

Agora eu vejo como as palavras podem te machucar
Now I see how words could get you hurt

Entre as linhas
In-between the lines

Sempre uma surpresa
Always a surprise

A história perfeita
The perfect story

(Foi um pouco mágico)
(It was a little magical)

A história perfeita
The perfect story

(Eu me senti tão verdadeiramente glorioso)
(I felt so truly glorious)

A história perfeita
The perfect story

A história perfeita
The perfect story

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Canal da Lelê e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção