Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2

rpg thérapie

Candeur Cyclone

Letra

terapia de RPG

rpg thérapie

Não me sinto legítimo quando tenho emoções
J'me sens pas légitime quand j'ai des émotions

Então vou ver um cara que tem problemas de ego
Donc j'vais voir un type qui a des problèmes d'égo

Na parede ele pendura seus mil diplomas
Au mur il accroche ses milles diplômes

Ele me diz para desistir, que não estou na norma
Il me dit que j'décroche que je suis pas dans la norme

Tenho dificuldade em entender quais são os códigos
J'ai du mal à cerner quels en sont les codes

Quem decidiu o que é ser conforme?
Qui à décidé ce que c'est d'être conforme?

Será que não sou como os outros?
Est-ce que j'suis pas comme les autres?

Eu acho que somos muitos
Moi je pense qu'on est plein

Carregando nossas dores e o medo do amanhã
À porter nos maux et la peur du lendеmain

Pago para contar minha vida, para ver mais claramente
J'paye pour raconter ma vie, pour y voir plus clair

Ou preciso que me validem para me sentir completa?
Ou еst-ce que j'ai besoin qu'on me valide pour me sentir complète?

Gostaria de preencher um vazio esvaziando minha mente
J'aimerais remplir un vide en vidant dans ma tête

Cada vez que saio daqui, os mesmos padrões voltam
A chaque fois que sors d'ici, les mêmes schémas reviennent

E então penso nisso por horas
Et puis j'y pense pendant des heures

O que eu deveria ter feito para que ele me amasse?
Qu'est-ce que j'aurais du faire pour qu'il m'adore?

Vejo nas rugas os traços do meu pai
J'vois dans ses rides les traits de mon père

Acho que é normal, isso se chama transferência
J'crois que c'est normal, ça s'appelle un transfert

Gostaria de poder dizer tudo, mas dá tanto trabalho
J'aimerais pouvoir tout dire, mais c'est tellement d'efforts

Meu rosto, meus contornos, minhas memórias se distorcem
Mon visage, mes contours, mes souvenirs se déforment

Medo de ser invalidado ou de destacarem meus erros
Peur qu'on m'invalide ou qu'on souligne mes torts

Então não digo realmente o que está em meu coração
Alors j'dis pas vraiment ce que j'ai sur le cœur

(Gostaria de dizer tudo)
(J'aimerais tout dire)

(Mas dá tanto trabalho)
(Mais c'est tellement d'efforts)

(Medo de ser invalidado)
(Peur qu'on m'invalide)

Neuroatípico, mas o que isso significa?
Neuroatypique, mais qu'est-ce que ca veux dire?

Há categorias para tudo o que ultrapassa as linhas
Y'a des catégories pour tout c'qui dépasse des lignes

Ser capaz de ser hipócrita é realmente uma vantagem?
Est-ce que pouvoir être hypocrite c'est vraiment un faire-valoir?

Tenho dificuldade em entender o que há de bom em ser normal
J'ai du mal à cerner c'qu'il y a de bien a être normal

Talvez me sinta melhor se tirar minha máscara
J'me sentirai peut-être mieux si je retirais mon masque

Tenho partes de mim esperando para ressurgir
J'ai des parties de moi qui attendent de refaire surface

E se eu já estiver no meu lugar, basta deixar o caminho
Et si j'suis déjà à ma place, qu'il suffit de laisser le pas

Para a minha criança interior remover suas farpas
A mon enfant intérieur pour lui ôter ses échardes

Gostaria de poder dizer tudo, mas dá tanto trabalho
J'aimerais pouvoir tout dire, mais c'est tellement d'efforts

Meu rosto, meus contornos, minhas memórias se distorcem
Mon visage, mes contours, mes souvenirs se déforment

Medo de ser invalidado ou de destacarem meus erros
Peur qu'on m'invalide ou qu'on souligne mes torts

Então não digo realmente o que está em meu coração
Alors j'dis pas vraiment ce que j'ai sur le cœur

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Candeur Cyclone e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção