Tradução gerada automaticamente
rpg thérapie
Candeur Cyclone
terapia de RPG
rpg thérapie
Não me sinto legítimo quando tenho emoções
J'me sens pas légitime quand j'ai des émotions
Então vou ver um cara que tem problemas de ego
Donc j'vais voir un type qui a des problèmes d'égo
Na parede ele pendura seus mil diplomas
Au mur il accroche ses milles diplômes
Ele me diz para desistir, que não estou na norma
Il me dit que j'décroche que je suis pas dans la norme
Tenho dificuldade em entender quais são os códigos
J'ai du mal à cerner quels en sont les codes
Quem decidiu o que é ser conforme?
Qui à décidé ce que c'est d'être conforme?
Será que não sou como os outros?
Est-ce que j'suis pas comme les autres?
Eu acho que somos muitos
Moi je pense qu'on est plein
Carregando nossas dores e o medo do amanhã
À porter nos maux et la peur du lendеmain
Pago para contar minha vida, para ver mais claramente
J'paye pour raconter ma vie, pour y voir plus clair
Ou preciso que me validem para me sentir completa?
Ou еst-ce que j'ai besoin qu'on me valide pour me sentir complète?
Gostaria de preencher um vazio esvaziando minha mente
J'aimerais remplir un vide en vidant dans ma tête
Cada vez que saio daqui, os mesmos padrões voltam
A chaque fois que sors d'ici, les mêmes schémas reviennent
E então penso nisso por horas
Et puis j'y pense pendant des heures
O que eu deveria ter feito para que ele me amasse?
Qu'est-ce que j'aurais du faire pour qu'il m'adore?
Vejo nas rugas os traços do meu pai
J'vois dans ses rides les traits de mon père
Acho que é normal, isso se chama transferência
J'crois que c'est normal, ça s'appelle un transfert
Gostaria de poder dizer tudo, mas dá tanto trabalho
J'aimerais pouvoir tout dire, mais c'est tellement d'efforts
Meu rosto, meus contornos, minhas memórias se distorcem
Mon visage, mes contours, mes souvenirs se déforment
Medo de ser invalidado ou de destacarem meus erros
Peur qu'on m'invalide ou qu'on souligne mes torts
Então não digo realmente o que está em meu coração
Alors j'dis pas vraiment ce que j'ai sur le cœur
(Gostaria de dizer tudo)
(J'aimerais tout dire)
(Mas dá tanto trabalho)
(Mais c'est tellement d'efforts)
(Medo de ser invalidado)
(Peur qu'on m'invalide)
Neuroatípico, mas o que isso significa?
Neuroatypique, mais qu'est-ce que ca veux dire?
Há categorias para tudo o que ultrapassa as linhas
Y'a des catégories pour tout c'qui dépasse des lignes
Ser capaz de ser hipócrita é realmente uma vantagem?
Est-ce que pouvoir être hypocrite c'est vraiment un faire-valoir?
Tenho dificuldade em entender o que há de bom em ser normal
J'ai du mal à cerner c'qu'il y a de bien a être normal
Talvez me sinta melhor se tirar minha máscara
J'me sentirai peut-être mieux si je retirais mon masque
Tenho partes de mim esperando para ressurgir
J'ai des parties de moi qui attendent de refaire surface
E se eu já estiver no meu lugar, basta deixar o caminho
Et si j'suis déjà à ma place, qu'il suffit de laisser le pas
Para a minha criança interior remover suas farpas
A mon enfant intérieur pour lui ôter ses échardes
Gostaria de poder dizer tudo, mas dá tanto trabalho
J'aimerais pouvoir tout dire, mais c'est tellement d'efforts
Meu rosto, meus contornos, minhas memórias se distorcem
Mon visage, mes contours, mes souvenirs se déforment
Medo de ser invalidado ou de destacarem meus erros
Peur qu'on m'invalide ou qu'on souligne mes torts
Então não digo realmente o que está em meu coração
Alors j'dis pas vraiment ce que j'ai sur le cœur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Candeur Cyclone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: