Tradução gerada automaticamente
Cracks Beneath Closed Doors
Candy Hearts
Rachaduras Abaixo Closed Doors
Cracks Beneath Closed Doors
Por todas as palavras que se perdem
For all the words that get lost
Nas rachaduras sob portas fechadas,
In the cracks beneath closed doors,
Enredada em Tin Can-telefones,
Entangled in tin-can telephones,
Abafada pelo som do radiador,
Drowned out by the sound of the radiator,
Cantando uma canção, como sua irmã canta quando ela está bêbada,
Singing a song, like your sister sings when she is drunk,
Existe algum lugar onde o que não podemos dizer ressoa
There is somewhere where what we cannot say resounds
Como 20 anos de deslizamentos atrasados e incerteza.
Like 20 years of late slips and uncertainty.
Em algum lugar, alguém estende a mão,
Somewhere, somebody reaches out,
E alguém toma a sua mão,
And someone takes their hand,
E alguém vai para a cama sozinha novamente.
And someone goes to bed alone again.
Por todas as coisas que são filtradas,
For all the things that get filtered out,
Como os aviões que voam acima de sua casa,
Like the airplanes that fly above your house,
Os passos de seu vizinho quando ele não consegue dormir,
The footsteps of your neighbor when he can't sleep,
As pausas entre vírgulas e pontos que me fazem pensar
The pauses between commas and periods that make me think
Em algum lugar, o que não podemos dizer ressoa
Somewhere, what we cannot say resounds
Como 20 anos de deslizamentos atrasados e incerteza.
Like 20 years of late slips and uncertainty.
Em algum lugar, alguém estende a mão,
Somewhere, somebody reaches out,
E alguém agarra sua mão,
And someone grabs their hand,
Alguém sente falta de seu alarme,
Someone misses their alarm,
Alguém está atrasado para o trabalho,
Someone's late for work,
E alguém vai para a cama sozinha novamente.
And someone goes to bed alone again.
Quando eu era mais jovem, eu iria alcançar meus braços,
When i was younger, i would reach my arms,
Para a abertura de aquecimento para ouvir minha palestra pais.
To the heating vent to hear my parents talk.
Agora que estou mais velha, eu fico no meu pé,
Now that i'm older, i stand on my toes,
E pedir o céu para me dizer algo que eu não sei.
And ask the sky to tell me something i don't know.
Por todas as coisas que se perdem nas rachaduras sob portas fechadas,
For all the things that get lost in the cracks beneath closed doors,
Talvez, vamos encontrar as palavras.
Maybe, we'll find the words.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Candy Hearts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: