Tradução gerada automaticamente
Prick
Can't Swim
Prick
Prick
Tem que ser assim?
Does it have to be like this?
Sofrer através de você pagou o aluguel
Suffer through you paid the rent
Guiados pelos mais ignorantes
Guided by the most ignorant
Mas você parece bem no seu evento de trabalho
But you look good at your work event
Tem que ser assim?
Does it have to be like this?
Hoje em dia isso te deixa orgulhoso
Now a days it makes you proud
Todos os zeros na sua conta bancária
All the zeros in your bank account
Qual é o orçamento, o homem te derrubou?
What's the deal bud, the man got you down?
Tem que ser assim?
Does it have to be like this?
Uma vida melhor, mas não é isso
A better life but this ain't it
Você não passa de um porco egoísta
You're nothing more than a selfish pig
Seu idiota
You fuckin' prick
Dinheiro é a raiz de todo o mal
Money is the root of all evil
Mas isso faz você se sentir tão bem
But it makes you feel so right
Empilhe-o alto
Stack it high
Os méis vêm fáceis
The honeys come easy
Eles estão mantendo você acordado a noite toda
They be keeping you up all night
Então você quer ficar acordado a noite toda?
So you wanna stay up all night?
A sua família foi a culpada?
Was your family the one to blame?
Eles são do tipo que fazem você ficar tão louco?
They the type to make you go so insane?
Anime-se amigo, pelo menos você ganhou fama
Cheer up pal, at least you got your fame
Tem que ser assim?
Does it have to be like this?
Todos os anos de descontentamento
All the years of discontent
Dinheiro faminto com sua ignorância
Money hungry with your ignorance
Espero que você ainda seja rico quando estiver morto
I hope you're still rich when you're fucking dead
Tem que ser assim?
Does it have to be like this?
Uma vida melhor, mas não é isso
A better life but this ain't it
Você não passa de um pedaço de merda
You're nothing more than a piece of shit
Seu idiota
You fuckin' prick
Dinheiro é a raiz de todo o mal
Money is the root of all evil
Mas isso faz você se sentir tão bem
But it makes you feel so right
Empilhe-o alto
Stack it high
Os méis vêm fáceis
The honeys come easy
Eles estão mantendo você acordado a noite toda
They be keeping you up all night
Então você quer ficar acordado a noite toda?
So you wanna stay up all night?
Então você pensa que é melhor que eu, não é?
So you think you're better than me, huh?
Você se acha melhor do que eu, punk?
Do you think you're better than me, punk?
O que te faz melhor do que eu?
What makes you better than me?
Agora é hora
Now it's time
Para colocar seu dinheiro onde está sua boca
To put your money where your mouth is
Filho da puta arrumar seu rosto ou ser atingido nele
Motherfucker fix your face or get smacked in it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Can't Swim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: